韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう

韓国ドラマのあらすじや詳細日本語訳を紹介!プロデューサー/SPY/夜警日誌/トライアングル/主君の太陽など

星から来たあなた【今日のワンフレーズ】

   

チョン・ジヒョン、キム・スヒョン主演「星から来たあなた」6話より。

ソンイを心から大事に思う同級生のフィギョン。
傷ついた彼女を守りたい彼は、彼女に”今度こそ”真摯にプロポーズします。

sentense

너, 네 가족, 내가 죽는 날까지 책임 질게.
ノ ニ カジョk ネガ チュンヌンナrカジ チェギmジrケ
お前、お前の家族、俺が死ぬまで責任をとる。

넌 하고 싶은 대로 다 하면서 살아.
ノン ハゴシップンデロ タ ハミョンソ サラ
お前は何でもやりたいようにやって生きろよ。

내가 그렇게 만들어 줄게.
ネガ クロッケ マンドゥロ ジュrケ
俺がそうさせてやるから。

1796

 長年ソンイを思い続けるフィギョンは、隣に住む若い男ミンジュンが気がかりで、やたらと噛み付きますが、
その憎めなさ加減はまさに絶妙♪
優しくてまっすぐな彼とミンジュンの男同士の関係がどう変化していくか、彼が今後どうやって愛するソンイを守るのか、
それもこのドラマの大きな魅力の一つです。

>>それぞれの語句と文法を見ていきましょう。

wordcheck

1.  「君(の)」

내「私(の)」と発音の区別がつかないので、「二(ni)」と発音されることが多いです。

2.가족「家族」

空前の韓流ブームの当時、ペ・ヨンジュンさんが自身のことを「家族」と呼ぶことでお馴染みになった(?)単語”カジョク”ですが、最近の韓流ファンの方はもう知らないかな~。

3. 죽다「死ぬ」

本文では連体形で는 がつき「죽는 날」(死ぬ日)となってます。

4. 책임(을) 지다「責任を持つ」

本文のようにプロポーズの「君の将来に責任をもつ」みたいな意味でもバッチリ使えます。

5.  ㄹ게/을게「(意志を表す)~するよ、~するから」

フィギョンがソンイに対して「責任をもつから」と約束する意志を表しています。
ストレートでシンプル、とてもかっこいい言い方ですよね♪

例)난 반드시 너를 데리러 올게.(俺、必ずお前を迎えに来るから

6.  -대로「~とおりに、~まま」

体言や、用言の連体形の後に続けて使います。

例)아버지가 하라는 대로 다 했잖아요!(父さんがやれと言う通りに全部やったじゃないですか!)
例)예정대로 잘 진행되고 있어? (予定通り上手く進んでいるのか?)

また대로には「~してすぐ」という意味で使われることもあります。

例)도착 하는대로 연락해.(着いたらすぐ連絡してよ)

7.  만들다「(使役)~させる」

그렇게 만들다で「そうさせる、そのようにさせる」という使役を表します。
本文ではさらにそれが連用形になり、주다がついていますので、「そうさせてやる」となりますね。

 - 今日のワンフレーズ