韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう

韓国ドラマのあらすじや詳細日本語訳を紹介!セリフを題材にした文法解説も

太王四神記 14話vol.2

   

[太王四神記] ブログ村キーワード

太王四神記14話 vol.1はこちら

ホゲ軍に合流するために出発したものの、途中で国内城に戻ってきたキハ。
ゲマ部隊のチョッカンはホゲ軍駐屯地に到着し「キハ様は国内城でなさることがあると…」とホゲに伝えます。
話をじっと真剣に聞いているホゲの表情が印象的。

キハの「すべきこと」とは?


今なら楽天ポイント5倍!「コアリズム」でウエストをキュッとしぼろう!

天地神堂ではタムドクの戦果を聞き、「祝いの用意を」と明るいムード。
そこへやってきたキハは他を排除し、大神官と二人きりになります。

以下、赤い文字がキハ青い文字が大神官です。

그간 무고 하셨습니까 ?
あれからお元気でしたか?

주작의 주인 ! 기하신 분께서 여기에 어쩐 일이신가 ?
朱雀の主人!キハがここへ何の用か?

( クィニ? ) 여쭐 말이 있어 , 잠시 주위를 조용하게 했습니다.
お聞きすることがあってしばらく周りを静かにさせました。

나부터 묻겠어.
私から聞こう。

주작은 주신 나라의 네 수호신 중의 하나.
朱雀はチュシン国の四守護神の中の1人。

당연히 주신의 왕을 모셔아 하신 분.
当然チュシンの王に使える方。

내 말 틀리오 ?
私の言うことは間違っているか?

틀리지 않습니다.
間違ってはおりません。

천지신당에서 듣고 보기로는 현고구려의 임금이신 영낙,
天地神堂で見聞きしたことによると、現高句麗の王である永楽、

그 분이야 말로 하늘이 ( ? ? ) 하신 주시의 왕.
あの方こそが天の(遣わした?)チュシンの王。

그런데 주작인 그대 눈에는 보이진 않는가 ?
それなのに、朱雀であるそなたにはそう見えないのか?

보입니다.
見えております。

그런데 그 분의 생부를 살이하오, 따른 자를 왕으로 섬겨 , 뭐 하자는 속셈이야.
そうでありながらあの方の実父を殺し、他の者を王として仕えるとは一体何を企んでいる!

천지신당 대신관께서 모르는 이야기가 하나 있답니다.
天地神堂の大神官がご存知でない話が一つあります。

(??) 주작이 가진님은 주작의 것이 아니었죠 .
朱雀のカジンさまは朱雀ではなかったでしょう。

그 ( 것? )은 단초 이 땅의 어미 , 불의 신녀의 깃이었어요.
彼女は元々この地の母。火の神女でした。

그런데 주신의 왕이 빼앗아 갔어요.
ですが…チュシン王が奪って行ったのです。

어려서부터 늘 그렇게 들어 왔어요.
幼い頃からずっとそう言われて来ました。

빼앗긴 힘을 되찾아야 한다고,
奪われた力を取り戻すのだと、

그리고 그들이 가지고 하늘의 힘까지 가져 오라고, 그래서, 다시 땅의 어미가 돼라고.
そして、その力で天の力をも手に入れるのだと、それで…、再び地上の母になれと。

그런데 그 분을 만난 뒤로 다 귀찮다 생각했어요.
でも、あの方に会ってからは全てが煩わしく思えました。

다 귀찮아, 이 땅의 압날 같은거 모르겠어, 그냥,
みんな煩わしくて、この地の将来などどうでもいい、ただ、

한 사람만 생각하고 살아…
1人の人だけを思って生きて・・・。

내가 틀렸어요.
私が間違っていました。

어쩌자는게야 ?
どうしようと言うのだ。

어찌할까요 ?
どうしましょうか?

기억해라.
忘れぬよう。

하께선 널 가장 믿으셨어.
陛下はおまえを一番信頼しておられた。

그런 줄 알았어요.
そうでしょうね。

난 또한 너를 딸처럼 여겼다.
私もまた・・・おまえを娘のように思っていた。

그러셨어요 ?
そうでしたか。

어찌하겠느냐 ?
どうするつもりなのだ。

용서하세요.우선 천지신당을 제가 가질까 해요.
お許しを。 まず天地神堂を私がいただこうかと。

뭐야 ?!
何と?!

주시겠어요 ?
くださいますか?

(大神官に歩み寄り、静かに抱き寄せ、頭に手を添えるキハ。大神官は不思議な力で動くことが出来ない)

저 하루하루 잊었던 힘을 되찾아 가고 있어요.
私…日ごとに失った力を取り戻しているんです。

내 안을 귀한 것이 있어서…
私の中に尊いモノがあるから。

날 깨워 줬나 봐요.
私を目覚めさせてくれてるんだわ。

나 이 땅의 어머니.
私はこの地の母。

장차 내 아이에게 줄 땅을 준비 할 생각이예요.
将来私の子に与える地を用意するつもりです。

그래서 그 아이는 하늘 ( ? ) 상관없이, 이 땅의 진정하는 왕이 될거예요.
そしてその子は天の(意志?)に関わらず、この地の真の王になるのです。

도와 주세요.
手伝ってくださいますね?

(中に入ろうと扉をたたく巫女たち。キハはその場から立ち去ろうとしている)

(キハのモノローグ)

보았니 ?
見たかしら?

이제 시작이야.
まだ始まったばかりよ。

이 어미가 먼저 고구려를 너에게 줄거야.
母さんがまず高句麗をあなたにあげるわ。

그 다름에 무엇을 줄까 ?
その次は・・・何をあげましょうか。

これが噂のスピード社レーザーレーサーだ!

————————————————-

国王軍は全速力で進軍したせいで疲労困憊。
つかの間の休息を取り、ホゲ軍の動向をうかがいます。
ホゲ軍へ向かった百済の支援軍が引き返すのを追い、クァンミ城を叩け!というタムドクの命令をホゲは聞くでしょうか。

以下、赤い文字がタムドク青い文字がチョルロ部族長フッケ将軍です。

내일 저녁까지 기다립니다.
明日の晩まで待ちましょう。

호개군이 이동한다는 연락이 없으면, 우리 고구려로 돌아갑니다.
ホゲ軍が移動したという連絡がなければ、我々は高句麗に帰ります。

우리가 뺏은 성은 ?
我々が奪った城は?

내 놓고 가야지요.
置いて行かなければ。

이번엔 우리가 한 ( 입술?)  보았으니 다음 내 이름을 들으면 먼저 성문을 열어 줄 자들이 있을겁니다.
今回我々がしたことを見ていたから、次は私の名を聞けば先に城門を開けてくれる者がいるでしょう。

그걸로 됐어요.
それで十分です。


————————————————-

タムドクたちが次々に西百済の城を征服したことがホゲの耳に入りました。
ホゲはタムドクの作戦にしたがってクァンミ城へ向かうか、撤退する百済軍を追って漢城を叩くか、選択を迫られます。

そこへ国内城から文書が届きました。

(ホゲ)복으로 가라는군요.
北へ行けということです。

(ゲマ隊長)복이라니? 어느 복쪽을 말하는겁니까 ?
北ですと?北のどこのことでしょうか。

(ホゲ)요하의 복이라고 써 있어요 .  ※ 요수의 복쪽 지방. 거린을 의미
ヨハの北だと書いてある。 ※ 揚子の北側の地方。契丹の意味

(ホゲ)그곳에 백호의 신물 있답니다.
そこに百虎の神物があるそうだ。

(ホゲの部下)백제 있다는 청용의 신물 어쩌구요 ?
百済にある青龍の神物はどうするんです?

(ゲマ隊長)그럼 폐하께서도 복으로 가십니까 ?
それでは陛下も北へ向かわれるのですか?

(ゲマ隊長)설마… 폐하는 모르십니까 ?
まさか・・・陛下はご存じないので?

(ホゲ)천지신당에서 하늘의 말을 받았다 합니다.
天地神堂で天の声を賜ったそうです。

(ホゲ)그 말 제가 회의에서 전해 온 것이 이편지.
その言葉は私が議会から送られたこの文書に。

(ホゲ)이렇게 써 있군요.
こう書いてあります。

(ホゲ)”청용의 신물은 광미성에 있는 것을 사려 됨.”
青龍の神物はクァンミ城にあると思われ、

(ホゲ)”그 것은 폐하께서 잡수할 것이니, ”
それは陛下が手に入れるから、

(ホゲ)”호개구는 요하 복으로 이동. 백호의 신물을 접수할…”
ホゲ軍はヨハの北へ移動。白虎の神物を入手すること。

(1軍隊長)그럼 폐하를 이대로 ( ペンギ)신단 말이요 ?
では陛下をこのまま(捨てる?裏切る?)ということですか?

(1軍隊長)서 백제의 군사들이 제 다 광미성으로 몰려 가고 있어요.
西百済の軍は皆クァンミ城へ集まろうとしています。

(1軍隊長)폐하의 군산 고작 사 천이라는…
陛下の軍はせいぜい4千だと・・・。(ホゲの鋭い視線に言葉を失う)

(ホゲ)일군.
1軍。

(1軍隊長)네 장군.
はい、将軍。

(ホゲ) ( ???? ) 해가 지기 전에 먼저 출발시킬 거시오.
(???)日が沈むまでに先に出発しろ。

(ホゲ)이군은 변참을 후에로 맡을 것이고.
2軍は軍需品を後ろで守れ。

(ホゲ)삼군과 사군은 해가 지길 기다려 (일제?) 출발할 것이오.
3軍と4軍は日が沈むのを待って(一斉に?)出発だ。

(ホゲ)오군은 백잔이 눈치 채지 못하게.
5軍は百殘(百済を蔑んで言う言葉)に気付かれないよう。

(ホゲ)마지막까지 아군의 옮적? 을 남기지 말을 것이오.
最後まで我々の軍の(痕跡?)を残さぬようにしろ。

 

…このホゲ軍独特のピリピリした空気。私は結構好きです(* ̄m ̄) ププッ
ホゲが将軍たちの話をしっかり相手を見て黙って聞いている姿も好き♪

太王四神記14話 vol.3へ

THE BODY SHOP


 - 太王四神記 , ,