韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう

韓国ドラマのあらすじや詳細日本語訳を紹介!セリフを題材にした文法解説も

太王四神記18話vol.2

   

太王四神記18話vol.1はこちら

ヨン家の屋敷から生き返った重臣たちは、その後、公務に忙しい王に謁見するため、皆、無言で大殿で待ち続けていました。
ある日、ヨン・ガリョが決心したように立ち上がります。
タムドクと二人きりで向き合ったその場所は、きっと以前先代王と最後に二人で話した部屋。
そこで今度はタムドクと二人で向き合い、静かに話し合いが始まります。

以下、赤い文字がタムドク青い文字がヨン・ガリョです。

重臣たちは何日も王を待ち、処分を待っている。
早く処刑なり、情けをかけて遠く追放するなり、命令を下してください。
私も早く自決して罪を償いたい。
・・・というヨンガリョ。

아무래도 어렵겠습니까 ? 아들을 포기하고 날 임금으로 받아드리는건…
どうしても難しいですか?息子を諦めて、私を王として受け入れるのは。

신 연가려, 태자성 앞에서 현무가 깨어났을 때 이미 위심이 있었습니다.
わたくしヨン・ガリョ、テジャ城前で玄武が目覚めたとき、すでに疑っていました。

과연 쥬신의 별이 택한 것은 제 아들이었을까 ?
果たしてチュシンの星が選んだのは私の息子だったのか?と。

그런데 이번, 제 눈으로 청룡의 깨어나는 것을 보았습니다.
そして今回、自分の目で青龍が目覚めるのを見ました。

대전에서 폐하를 기다리면서 내내 생각하고 생각했습니다.
大殿で陛下をお待ちしながら、一人考えに考えました。

하늘은 폐하를 택하시는지 모르나,
天は陛下を選んだかもしれませんが、

애비인 전 이미 열여덟해전에 제 아들 호개를 택했습니다.
父親である私は、すでに18年前自分の息子ホゲを選んだのです。

하늘이 성택하시는거 처럼, 사람인 저 또한 성택을 했던 것입니다.
天がお選びになったように、人間である私もまた、選択をしたのです。

그것이 거만이고 불경이었다면,
それが傲慢であり、不敬だというのなら、

그 대가를 받을 것입니다.
その報いをお受けいたします。

——————————————–

大殿。扉が開き、ヨン・ガリョを伴ったタムドクが足早に入ってきます。
入るなり、大声で話し始めるタムドク。
奥にいたコ将軍やチョルノ族長たちも慌てて出てきます。

以下、赤い文字がタムドク青い文字がヨン・ガリョ緑の文字がチョルノ族長フッケ将軍です。

고구려 중신인 그대들에게 묻겠습니다.
高句麗の重臣であるそなたたちに問おう。

그대들의 바라는 건 대체 어떤 왕입니까 ?
そなたちが望むのはいったいどんな王です?

그게 어떤 자이든 상관없고,
どんな者でもかまわず、

먼지 먹은 촌스러운 신물 쪼가리만 들고 있으면 되는겁니까 ?
埃をかぶったヤボったい神物のかけらさえ持っていればいいのですか?

( ? ) 이천년전 쥬신 나라는 동서남복 끝이 없는 땅이었다고 합니다.
2千年前、チュシン国は東西南北果てしない土地を支配していました。

그 땅을 원해요 ?
その地がお望みですか?

그래서 쥬신의 왕을 필요한 겁니까 ?
だからチュシンの王が必要なのですか?

(ここで、平野の真ん中で対峙し、まさに戦闘を始めようとする皐蘭チュルトス部族とホゲ軍の映像が映る)

그 땅 어떻게 뺏어 줄까요?
その土地をどうやって奪いましょうか。

말해 보세요 !
言ってごらんなさい!

남자고 여자고 애고 동물이고 다 죽여 놓으면 그거 우리 땅 되는 거겠지.
男も女も子どもも動物もみんな殺してしまえば、そこは我々の土地になるでしょう。

그 아들 그 성자들이 복수에 칼 들고 우릴 ( ?? ) 것이고,
その息子やその孫たちが復讐のために刀をとり、我々を攻撃し、

그 때마다 싸워서 또 죽이고 죽고 죽이고 !
そのたびに戦って、また殺して殺されて殺して!

그런 땅을 원하는 겁니까 ?
そんな土地がお望みなんですか?

(ここで、「突撃ーーっ!」と雄たけびをあげ、一斉に進む皐蘭チュルトス族。同じく駆け出すホゲ軍。
ホゲの騎馬姿はとにかくかっこよすぎ!砂を撒き上げ、激しい戦いが繰り広げられる。
そう。ホゲたちの姿はタムドクが話している殺し合いです。)

(フッケ将軍が進み出て、タムドクの話の真意を問います。その問いにタムドクは)

그대들이 나에게 사긴을 주었다면,
そなたたちが私に時間をくれたなら、

전쟁같은건 필요없이 백제의 수십개 성 가져 왔을겁니다.
戦争みたいなものはせずに、百済の数十の城を手に入れたでしょう。

그대들이 아무 대책도 없이 고구려 사만군사를 전쟁터로 몰아 가지 않았다면!
そなたたちがなんの策もなしに高句麗の4万の軍を戦場へ送らなければ!

나에게 시간만 좀 더 주었다면…
私に時間さえもう少しくれたなら・・・

(そこへ、テレビでよく見るような立派な移動式ボード登場!朝鮮付近全体の地図が書かれています。
それを指し棒で指し示しながら演説を始めるタムドク。やしきたかじんのようだ:笑)

여기 동서백제, 쌀만 경지하면 ( 불로 ?) 갈라 놓을 수 있었어요.
ここ、東西の百済。食料さえ維持できればここを分断することができました。

여기 신라, 이미 백제와 등 돌리게 만들었고,
ここ新羅。すでに百済とは背を向けさせたし、

이쪽의 ( ??)을 비롯한 들판족,
こちらにある(?)をはじめとする平原族。

절노족장
チョルノ族長、

예, 폐하 !
はい、陛下!

이들이 왜 시시때때 우리 고구려 국경을 도략질하는 겁니까 ?
この者たちはどうしてしばしば我々高句麗の国境をおびやかすのです?

농상물이 필요합니다.
農産物が必要だからです。

그들이 가진 것은 ?
彼らが持っているものは?

훌륭한 말과 각종 가축이지요.
立派な馬と各種の家畜でしょう。

연대가.
ヨン大家、

예 , 폐하.
はい、陛下。

거란족이 가진 개 뭡니까 ?
皐蘭族が持っているのは何ですか?

거란 여덟개 부족중 비려에는 대단히 풍수한 소금 산지가 있습니다.
皐蘭の8部族中、ピリョにはとても豊富な塩の産地があります。

그 소금이 필요한 데 어디죠 ?
その塩を必要とするのはどこです?

( 숙신?)족이겠죠.
晨愼族でしょう。

우리가 줄 수 있는 건 ?
我々が提供できるものは?

그것은 철이 필요할 개입니다.
それは鉄でしょう。

(重臣たち全てに向かって)만약 우리가 그 각각의 땅이 필요한 거 갖다 줄 수 있다면 ?
もし、我々がそれぞれの地の必要なものを与えることが出来たなら?

그 중심에 우리가 있어, 모두 한 형제가 되어, 적어도 백년의 평와를 이룰 수 있다면 ? !
その中心に我々がなり、全てが一つの兄弟として、小さくても百年間平和を築くことが出来たなら?!

(黙り込む重臣たち)

아직도 모르겠습니까 ?
まだわかりませんか?

그저나 단지 이기고 싶은 겁니까 ?
ただ単に勝ちたいのですか?

칼을 들고 복수의 씨를 뿌리면서요 ? !
刀を持ち、復讐の種を撒きながら?!

…이제도 모르겠냐고… 내 마음을.
…まだわからないというのか、私の心を。

太王四神記18話 vol.3へ

+-+-+学会でも注目!明日葉の夢って?+-+-+

ランキングに参加しています。この記事が気に入ったらポチッと応援してくださいね♪
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ

 - 太王四神記 ,