韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう

韓国ドラマのあらすじや詳細日本語訳を紹介!セリフを題材にした文法解説も

太王四神記 8話

   

太王四神記] ブログ村キーワード

運命。そして自分たちを取り巻いてうずまく野望に翻弄されるタムドクとキハ、そしてホゲ。
「自分はこうありたいのに…」という思いとは逆の方向に体を引きずられ、あがく姿が苦しいです。

【CD】【10%OFF】Beautiful you/千年恋歌/東方神起

タムドクと共に王宮を立ち去り「明日の朝には戻ります」と言ったキハを、寝ずに待っていたホゲ。
安堵と嬉しさを隠せないホゲに、キハの表情は固く、また決意を秘めているようでもありました。

그 분은 내게 … 그린내예요.
あの方は私にとって・・・最愛の人です。

죽어도 그리움 거둘 수 없는 분이예요.
死んでも愛しさを抑えることの出来ない方なんです。

*-*-*

朱雀の主人は自分を王と呼び、ひざまずいたのではなかったのか。
キハにとって、自分は一体何なのか混乱するホゲ。

*-*-*

그 분을 살리기 위해서 그랬어요.
あの方を救うためにそうしたんです。

그 분을 위해서란 무엇이든지 해요.
彼のためなら何だってします。

왕이 돼세요. 고구려의 왕이 돼시고, 주신의 왕이 돼세요.
王におなりください。高句麗の王になり、チュシンの王におなりください。

그리고… 날 그 분에게 보내 줘요.
そして・・・私を彼のところへ行かせてください。

살아 다시는 만나지 않게 할께요.
生きて再び会うことのないようにします。

소식도 듣지 못하게 할께요.
消息を聞くこともないようにしますから・・・。

+notes+

1.무엇이든지  「何でも」
무엇이라도でも同様。

2.보내 줘요
直訳すると「送って下さい」ですが、好きな人を諦めて他の人のところへ行かせるとき、この表現をとてもよく使います。

3.만나지 않게 하다 「会わないようにする」もしくは「会わせないようにする(使役)」 —————————————————————–

動きを見せない王を重臣たちが訪ねます。 謁見を許されたヨン・ガリョ。
「気持ちは理解するが父の野心は捨てるべき」 (・∀・;)その言葉、そっくりあなたにお返ししますよん。
すっかり覚悟を決めて落ち着いた様子で、むしろ微笑みさえ浮かべて話を聞く王の柔らかい表情。
私は忘れられません。

*-*-*

하늘로 돌아가는기에 뭐 그리 두렵겠어.
天へ帰るからといって何がそんなに怖いものか。

내 진정 두려운 건, 나의 소임을 다하지 못할까 하는 것이요.
私が本当に恐れるのは、私の役目を果たせないのではと思うことです。

태자 담덕을 고구려의 왕으로 만들 것입니다.
太子タムドクを高句麗の王にすることです。

그 것이 나의 소임이요.
それが・・・私の役目です。

+notes+

1.기에 原因をあらわす「~ので」と、理由を問うような「~だからと言って」という意味があります。

2.ㄹ까 하다 「~ではないかと思う」という間接表現

3.로/으로 만들다 「~する」

<追記08/05/17>たった今、NHK地上波の予告で王がコ将軍に「タムドクを殺してほしい」なんて部分だけ出てましたが、それがこのあたりです。
この予告、すごく意地悪!!(・∀・;)
ず~っと会話が続いた結果、「チュシンの王でないなら、タムドクを殺さなければいけない」と言ってるのに…。
ちょっとやりすぎじゃないですか?

—————————————————————–

さてさて…出番自体が少なく、逃げ回って戦ってばかりのタムドクのセリフを探してウロウロ(^∀^ヾ
チョルロ部の若者たちとスジニをともない、逃げ回るタムドクですが…、 逃げて追われて犠牲者は増え、混乱は増すばかり。 タ ムドクは逃げずに事態を収拾する決意をしたのでしょう。

*-*-*

나 절노부에 가지 않는다. 국내성에 간다.
私はチョルロ部へは行かない。 国内城へ行く。

그 전에 나 할 일 있어.
その前に私はやることがある。

위험할 수도 있다. 이제 자네들은 절노부에 돌아가.
危険かもしれない。もう君たちはチョルロ部へ帰りなさい。

+notes+

할 수도 있다 「ありうる」 この場の「할 수 있다」は可能・不可能ではなく、可能性をあらわしています。

太王四神記 オリジナル・サウンドトラック Vol.1
太王四神記 オリジナル・サウンドトラック Vol.2(DVD付)

帰れと言われたチョルロの若者たちですが、スジニに説得(というかお説教)され、タムドクについていく決意をします。
彼らが向かったのは、3族長の息子たちが拉致されている場所。
しかし…そこにはすでに火天の刺客が配置されていました。
タムドクが到着する直前、息子たちは…。

—————————————————————–

それを計画したのはテ・ジャンロ。
大げさで自信たっぷりな割には、タムドクにことごとくしてやられてお粗末な印象なのがアニメやゲームの悪役みたいで
全く憎めません!

*-*-*

벌써 십칠년이 지났나 ?
もう17年過ぎたのか。

그 밤… 내게 신물 손에 나왔다면,
あの夜・・・、私の手に神物が渡っていたならば

지금쯤 화천은 세상의 주인이 돼 있었얼것을…
今頃、火天は世界の主人になっていたものを・・・。

+notes+

1.있었얼것을
そうならなかった、しなかった過去を悔やんで「~だったのに」と言うときによく使う表現です。

—————————————————————–

罠にはまり、3族長の息子たちを殺害したと誤解を受け、軍に追われるタムドクたち。
追いつかれ、危機一髪のところを救ったのはコムル村の飴売りおじさん。(いい顔してますよね~彼!笑)
一旦逃げ延びたタムドクたちは次の選択に迫られます。

以下、赤い文字がタムドク青い文字がチョルロ部のセドゥルです。
分からないところが何箇所もありますが(^∀^ヾ

저들이 국내성으로 돌아가면, 엄청난 홀란이 생길겁니다.
あの者たちが国内城に帰ったら、とんでもない混乱が起きます。

페하께서 위험하실 수도 있구요.
陛下にも危険がおよぶかもしれません。

오늘밤안에 절노부 병사들 (강게?) 국내성에 돌아올 수 있겠나?
今夜のうちにチョルロ部の兵士たちを国内城に行かせることは出来るか?

아무리 서둘러도 이틀 걸릴겁니다.
いくら急いでも2日はかかります。

대자성으로 간다.
テジャ城へ行く。

그 곳엔 (푹발?)을  위해 준비한  (청예?)군이 있어.
あそこなら(??)に備えた(??)軍がいる。

알겠습니다. 가자 !
承知しました。行くぞ!

ただちに準備につくチョルロ部たち。一人遅れたスジニをタムドクが呼び止めます。

국내성으로 가 주겠니 ?
国内城に行ってくれるか?

국내 소식 알려 줘. 부탁할게.
国内の様子を調べてくれ。頼む。

—————————————————————–

スジニがチョルロ部の若者たちに説教するシーンをぜひ載せたいんですが…うーっ、スジニ手強すぎ!
小石がコロコロ転がるような喋り方だわorz

 - 太王四神記 , , , ,