スイッチ-世界を変えろ 19話【今日のワンフレーズ】
チャン・グンソク、ハン・イェリ出演『スイッチ-世界を変えろ』19話より。
これ!というセリフがなく、ピックアップするのに10回くらい観ました^^;

이제 숨겨 있던 진실의 장막을 걷어 볼까?
イジェ スmギョイットン チンシレ チャンマグr コドボrカ
いよいよ隠していた真実の幕を上げてみようか

かなりぶっ飛んでてコントみたいだったKing奪取作戦。痛快でしたよね^^

1. 이제「今」
数日前からTVコマーシャルで、”Now”の用法について講義している場面が何度も出てきて、「もうNowはええから」と文句言ったばかりなのを思い出しました(笑)
英語でも、”Now~(さて、今や、いよいよ)” と前置きのように使うことがありますが、似たような使い方ですね。
本文の場合、2つくらい仕掛けを発動させてから、「いよいよ」最後の仕掛けにGoサインを出すタイミングでのセリフです。
文脈を見て、一番合うニュアンスで訳すといいと思います^^
2. 숨기다「隠す」
숨기다=隠す
숨다=隠れる
本文の場合、숨어 있던(隠れていた) に置き換えても意味が通りますね。
3. 던「~していた…」
いざキチンと使い分けようとすると難しいですよね~。
私も普段の聞き取り時は雰囲気です^^;
大過去:숨겼던 진실(過去に隠していた時期がある)
過去:숨긴 진실(過去に隠し、行為が完了している)
継続:숨겨 있던 진실(隠したのが今でも続いている)
本文は3つめ。過去のある時点で隠し、それが今でも続いている状態です。
4. 장막 「カーテン、帳(とばり)、幕」
漢字語「帳幕」です^^
5. 걷다 「取り去る、巻き上げる」
걷다(歩く)と同じ綴りですが、걷다(歩く)がㄷ変速活用なのに対し、こちらは正則活用です。
正則:걷다(巻き上げる)장막을 걷어 볼까.(幕を上げてみようか)
ㄷ変:걷다(歩く) 같이 걸어 볼까.(一緒に歩いてみようか)
関連記事
-
星から来たあなた【今日のワンフレーズ】
チョン・ジヒョン、キム・スヒョン主演「星から来たあなた」2話より。 今回はチョン …
-
-
パリの恋人【今日のワンフレーズ】(音声付)
「パリの恋人」13話より、パク・シニャン演じるキジュの3択! ワンフレーズってい …
-
イタズラなkiss【今日のワンフレーズ】
SS501キム・ヒョンジュン、チョン・ソミン主演「イタズラなkiss」12話。 …
-
千年の愛【今日のワンフレーズ】(音声付)
「千年の愛」1話より ソ・ジソプ演じる、将軍アリの「おいおい!えらく急展開ね(・ …
-
ごめん愛してる【今日のワンフレーズ】(音声付)
ごめん愛してる13話より。 大雨の中、転んで怪我をしたウンチェのために薬を買って …
-
僕の彼女はクミホ(九尾狐)【今日のワンフレーズ】
シン・ミナ、イ・スンギ主演「僕の彼女は九尾狐」9話より。 ノ・ミヌ演じる美しき犬 …
-
-
ファン・ジニ(黄真伊)【今日のワンフレーズ】
黄真伊(ファン・ジニ) 1話より 알아볼 수 있을 줄 알았어. アラボr ス …
-
-
冬のソナタ【今日のワンフレーズ】(音声付)
「冬のソナタ」4話より、キム次長の「愛のうんちくシリーズ」第1弾(笑 ̵ …
-
美男<イケメン>ですね【今日のワンフレーズ】
「イケメンですね(美男ですね)」4話。今回はシヌヒョンのセリフです。 태경이는 …
-
姫の男【今日のワンフレーズ】
パク・シフ、ムン・チェウォン主演の朝鮮王朝版「ロミオとジュリエット」。 「姫の男 …