韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう

韓国ドラマのあらすじや詳細日本語訳を紹介!セリフを題材にした文法解説も

ドリームハイ【今日のワンフレーズ】

   

2PM テギョン、T-ara ウンジョンなど人気のアイドル歌手の出演で話題になっている「ドリームハイ」1話より。

オーディションの結果に納得できない受験者に対し、もう一つテストを提案し、
ピアノに向かったチョン社長(ペ・ヨンジュン)のセリフです。

sentense

대신 이 테스트 결과엔 무조건 승복하는 겁니다.
デシン イ テストゥ キョrグァエン ムジョッコン スンボッカヌン ゴmニダ
その代わり、このテストの結果には無条件で承服するんですよ。

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


この、「なんか日本のバラエティでも見たことあるよね」的テスト、真剣に考えてしもた^^

>>それぞれの語句と文法を見ていきましょう。


【好評予約受付中♪】ドリームハイ:スペシャルメイキングブック

wordcheck

1. 대신 「代わり、代わりに」

「代身」という漢字語です。
ここでは、交換条件を出すときの「その代わり…」として、 副詞的に使われていますね。

2. 「この」

3. 결과「結果」

これも漢字語。とくに결(結)は割とよく出てきます。
(完)や 국(局)、 혼(婚)など。漢字ごとに個別でも覚えておくべし♪

4.「~には」

에(に)と 는(は)の合体技!

5. 무조건「無条件、無条件で」

これもとってもよく出てくる言葉。
日本語でも使いますが「否応なしに」「文句なしに」ということ。

発音は무조껀 となります。사건 なんかもそうですね^^

例)난 무조건 찬성 !!!(私は無条件で賛成!)
例)넌 무조건 같이 가 줘야 해. (あんたは絶対一緒に行ってくれなきゃダメよ)

6. 승복「承服」

これも漢字語^^;
하다 がついて「承服する」という動詞になり、さらにその連体形になっていますね。

7. –겁니다 「~ですよ」

는 것입니다 の縮約形です。これは「~だ」と断言するニュアンスの表現。

それに公的で丁寧な語尾ㅂ니다がくっついていますね。

 - 今日のワンフレーズ