韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう

韓国ドラマのあらすじや詳細日本語訳を紹介!セリフを題材にした文法解説も

僕の彼女は九尾狐【今日のワンフレーズ】

   

シン・ミナ、イ・スンギ主演「僕の彼女は九尾狐」1話より。

sentense

이제 달이 나오겠다.
イジェ タリ ナオゲッタ
もう月が出るわ。

달이 뜨면 보여 준다고 했지.
タリ トゥミョン ボヨジュンダゴ ヘッチ
月が出たら見せて上がるって言ったわよね?。

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


ホン姉妹の作品とあっては一応チェックしないわけには行きません。

派手な演出、個性発揮しまくりの俳優陣、そしていい意味でのバカバカしさ(笑
これは期待大ですね~。
この設定だから、先の展開何でもアリ状態ですしね^^;

イ・スンギくんのキャラもいいし、何よりシン・ミナちゃんのミステリアスな瞳が九尾狐にすごく合ってる!
ときどき「全部分かってるわ」的な鋭い目をするとドキッとしますね。

>>それぞれの語句と文法を見ていきましょう。

脚本家ホン姉妹の他作品:
快刀ホン・ギルドン快傑春香マイガールイケメンですね(美男ですね)など

wordcheck

1. 이제 「今、もうすぐ」

副詞的に「今まさに、もうすぐ」という意味で使われます。

이제부터 (今から)のように名詞として使われることもありますね。

2. 「月」

神秘的でムードたっぷりの「月」は、ドラマを盛り上げるアイテムとしてもよく使われる素材!

月を表す言葉としては「월」も使われます。
「明月(ファン・ジニの妓名ですね^^)」や「1月、2月」「月曜日」「月給」など、漢字で表すときは「월」。
訓読みと音読みみたいなものですね。

3. 나오다 「出てくる」

나다 (出る)と오다 (来る)が合体して 나오다 です。

4. 「(意志・推量などを表す補助語幹)」

会話の中でものすごくよく使われる補助語幹です。
英語で言うと「will」でしょうかね^^

例)이제 그 사람 만나지 않어요.(もう彼には会いません):意志
例)그 사람은 나를 용서하지 않다.(彼は私を許さないだろう):推量

5. 뜨다 「浮かぶ、昇る」

上がってくるものにもいろいろありますが、太陽や月は「浮かぶ」にあたる뜨다 を使います。

으変則という活用形で、連用形は떠 となりますよ^^

6. 보여 주다 「見せてあげる」

보이다 には「見える」と「見せる」、両方の意味があります。
この場合は주다 (~してあげる)とペアになって「見せてあげる」。

ややこしい気もしますが、文脈から簡単に区別できます^^

7.ㄴ다고 하다 「~だと言う」

一番シンプルな間接話法の表現ですね。

例)내 친구가 온다고 했어요.(私の友達が来ると言いました)

8. 「~でしょ、~だよね」

相手に念を押すようなニュアンスの語尾。
丁寧に言いたいときは지요 (죠)となります。

 - 今日のワンフレーズ ,