韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう

韓国ドラマのあらすじや詳細日本語訳を紹介!プロデューサー/SPY/夜警日誌/トライアングル/主君の太陽など

カインとアベル【今日のワンフレーズ】

   


カインとアベル
1話より

久しぶりに再会し、瞬時に昔の彼らに戻ったソヌ(シン・ヒョンジュン)とチョイン(ソ・ジソブ)でしたが、
医療に対する考え方はずいぶん違っていたようです。

ソヌの考え方が表れているセリフを持ってきました。

sentense

더 큰 걸 얻기 위해 작은 걸 포기하는 건

ト クン ゴr オッキ ウィヘ チャグン ゴr ポギハヌン ゴン

もっと大きいものを得るために小さいことを諦めるのは

선택의 문제일 뿐이다.

ソンテゲ ムンジェイr ップニダ

単なる選択の問題だ。

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

カインとアベル 画像
1話からじっくり見ようと思ったのはいいけれど、まだ1話のエンディングにたどり着けません。
これは字幕がないとしんどいですね~_| ̄|○

>>それぞれの語句と文法を見ていきましょう。

wordcheck

1.더 「もっと、さらに」

例: 뭔가 할 말이 있어 ?(まだ何か言うことがあるの?)

2.크다 「大きい」

活用形によっては母音が変わり、커서 (大きくて) 컸다 (大きかった)のようになります。
本文では連体形の큰 になっていますね。

3.걸 「ものを、ことを」

것을が縮約された形です。

4.얻다 「得る」

5.기(를) 위해 「~するために」

動詞の語幹に기をつけて名詞化し、위하다 をつけたもの。
위해서 となっていることも多いです。

6.작다 「小さい」

크다 の反対語ですね。

7.포기하다 「諦める、放棄する」

포기は「ポギ」と読んで「放棄」。
この場で覚えてしまいましょう~。

例:난 포기 ! (俺は諦められない!)

8.선택 「選択」

こちらも漢字語です。

9.의 「~の」

この場合は「エ」と読みます。
前の言葉「ソンテk」とつながって「ソンテゲ」となっていますね。

10.문제 「問題」

これも漢字語。
よく出てくる熟語ですね。

例:뭔가 문제라도 있었어요 ?(何か問題でもあったのですか?)

11.일 「~である…」

この일 は一つの単語ではありません。
이다 「~だ」の語幹に、未来連体形の「ㄹ」がついたもの。

이다 の場合は未来連体形が일となりますが、たとえば하다 (する)ならどうなる…?

例:그런 건 니가 할 일이 아니잖아.(そんなこと君がすべき仕事じゃないだろ?)

どこに未来連体形があるか分かりましたか?(*^-^)
がそうですね~。

12.뿐 「~だけ」

本文を直訳すると 「選択の問題であるだけだ」。
意訳して「単に選択の問題だ」としました。

「~だけ」という限定を表す単語としては「만」「밖에」と似ていますね。

「밖에」は後に「~ない」という否定形とセットで使われることがほとんどだと思います。
例:남은 사람 우리밖에 없다.(残ったのは私たちしかいない)

「만」は体言とセットで使われるケースが多し
例:그것만 해 주면 돼.(それさえやってくれればいい)

「뿐」は、今回のように未来連体形と合わせたりして「뿐이다」と語尾になることが多いです。
…っていうかこんな違いは理屈で暗記しなくてOK(^∀^ヾ

 - 今日のワンフレーズ ,