スイッチ-世界を変えろ 10話【今日のワンフレーズ】
チャン・グンソク、ハン・イェリ出演『スイッチ-世界を変えろ』10話より。
オ・ハラ検事(ハン・イェリ)の”作戦”に唸った、サ・ドチャン(チャン・グンソク)の独り言です^^
오검사 사기꾼 다 됐네.
オゴmサ サギクン タ ドェンネ
オ検事、すっかり詐欺師だな。
나한테 전염된 건가?
ナハンテ チョニョmドェン ゴンガ
俺から伝染したのか?
前編を通しても十本の指に入るかな?という大好きなシーン♪
ハラとドチャンの関係性が表れていて、とても素敵です。
1. 다 되다「すっかり~になる」
よく出てくる表現です。
되다 に限らず、다(すっかり)+用言で使われます。
例)우리 아들 다 컸네. (うちの息子はすっかり大きくなったな)
例)네 집 아직 멀어? -거의 다 왔어.(お前の家、まだ遠いのか?-あと少しだ)※거의(ほとんど)が付いていることで、「ほとんど着いている=あと少しで着く」という意味になります。
ちなみに、作った例文はいつも確認のためグーグル翻訳にかけるんですが、グーグル先生もニュアンスをうまく教えてくれてます(笑)
2. -네「~なぁ」
独り言につく語尾。また、詠嘆の意味合いもあります。
例)내가 이런 실수를 할 줄 몰랐네.(こんなミスをするとは思わなかったなぁ)
3.전염「伝染」
漢字語で、そのまま「伝染」です。
本文では되다がつくことで受け身の「伝染させられた(うつされた)」。
誰から?나한테(俺から)。
直訳すると「俺から伝染させられた」ということになりますね。
4.-건가?「~なのか?~だろうか?」
것인가 ? が縮約されています。
것(~こと)+ 이다(~だ)+ㄴ가(のか)
相手がいる場合は、相手の意中を窺うようなニュアンスが加わりますが、本文のように疑問に思っていることを口に出す独り言にも使われます。
例)너 언제까지 이런 일 계속할 건가? (お前、いつまでこんなこと続けるつもり?)=相手の意を図る
例)나 언제까지 아린 일을 계속해야 하는 건가? (私、いつまでこんなこと続けなきゃいけないのかな)=独り言
関連記事
-
魔王【今日のワンフレーズ】(音声付)
魔王7話より 日本版魔王でも先日出てきたばかりの「トンネルに入った兄を妹は助けに …
-
ありがとうございます【今日のワンフレーズ】(音声付)
ありがとうございます12話より。 辛くて天使をやめたくなっちゃったボミちゃんを抱 …
-
コーヒープリンス1号店【今日のワンフレーズ】
「コーヒープリンス1号店」 9話より 너도 참 눈치 없다. ノド チャm ヌ …
-
オン・エア【今日のワンフレーズ】(音声付)
「オン・エア」14話より 저 이 작품 제대로 하고 싶어졌거든요. チ …
-
アニメ:冬のソナタ【今日のワンフレーズ】
アニメ版冬のソナタ13話より 何とも説明しがたい複雑な状況のミニョンさん(汗)が …
-
スイッチ~君と世界を変える 21話【今日のワンフレーズ】
チャン・グンソク、ハン・イェリ出演『スイッチ~君と世界を変える』21話より。 ペ …
-
太王四神記【今日のワンフレーズ】(音声付)
太王四神記各話の長い聞き取りをする時間がないので、今日のワンフレーズ頑張りんす! …
-
ファンジニ【今日のワンフレーズ】(音声付)
ファン・ジニ6話より ウノ坊ちゃんがジニに語った台詞です。 허나… …
-
快刀ホン・ギルドン【今日のワンフレーズ】(音声付)
快刀ホン・ギルドン2話より ワケあって、ある女の子の後をつけていた黒ずくめのイケ …
-
雪の女王【今日のワンフレーズ】(音声付)
「雪の女王」1話より ヒョンビンくんの髪型は気にせず行きましょう~(^∀^ヾ 이 …