ラブストーリー(韓国映画)【今日のワンフレーズ】(音声付)
2009/02/22
韓国映画「ラブストーリー」(原題 Classic チョ・スンウ、ソン・イェジン、チョ・インソンなど)より
二人がやり取りした数々の手紙の中から、チョ・スンウ演じるジュナが綴った一節です。
귀를 기울여 봐.
クィルr キウリョ ボァ
耳を傾けてごらん。
가슴이 뛰는 소리가 들리면,
カスミ トゥィヌン ソリガ トゥrリミョン
胸が高鳴る音が聞こえたら
니가 사랑하는 그 사람이 널 사랑하고 있는 거야.
ニガ サランハヌン ク サラミ ノr サランハゴ インヌン ゴヤ
君が愛するその人は、君を愛しているよ。
[audio:one081202.mp3]
「ラブストーリー」…久しぶりにざっとストーリーを追いかける程度に観てみました(;^_^A
最後の山場はやはりじっくり観て…また号泣です。
それぞれの「二人の恋」の情景って言うんでしょうか、 風景と絡めたその描き方の美しさが素晴らしいと思います。
役者さんの表情も、純粋で 本当に素敵。
>>それぞれの語句と文法を見ていきましょう。
1.귀를 기울이다 「耳を傾ける」
기울이다「傾ける」
例:전력을 기울여 일을 하겠습니다.(全力を傾けて仕事をします!)
参考:기울다 「傾く」
2.아 보다/ 어 보다 「~してみる」
この台詞の場合、「~어 봐(보아の縮約形) 」と、軽い命令もしくは勧誘のニュアンスになっています。
例:내가 가 볼게.(私が行ってみるよ。)
3.가슴이 뛰다 「胸がどきどきする、胸が躍る」
뛰다 には「走る、跳ぶ、(順番を)飛ばす」など、いろいろな意味があります。
4.들리다 「聞こえる」
例:내 목소리가 들리나요 ?(私の声が聞こえますか?)
参考:들다 「聞く」
5.~고 있다 「~している」など
進行形として知られているこの表現ですが…
A「進行形」
B「動作が完了した状態で持続していること」
C「動作の反復・習慣を表す」
など、いくつかの意味があります。