韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう

韓国ドラマのあらすじや詳細日本語訳を紹介!セリフを題材にした文法解説も

快刀ホン・ギルドン【今日のワンフレーズ】(音声付)

      2009/03/06

快刀ホン・ギルドン5話より

ギルドンの独り言です。
同じパターンで少しずつ違う独り言が何度か出てくるんですが、その中から一つ。

sentense

그래도… 날 믿어 주는 사람이 하나 있네.

クレド ナr ミド ジュヌン サラミ ハナ インネ
それでも…俺を信じてくれる人が一人はいるんだな。

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

人に大切なのは、自分を信じてくれる人。
その人の信頼が自分の心の基盤になり、力を発揮することができるんですね。

>>それぞれの語を見ていきましょう。


ソ・ジソプ&カン・ジファン「映画は映画だ」特集あり!

wordcheck

1.날 「僕を、私を」

나를を縮約した形です。
会話ではこうやって縮めて言うことが多いですね。

2.믿어 주다 「信じてくれる」

믿다 (信じる)の連用形に주다がついています。

例:날 믿어 줘.(俺を信じてくれ)

3.하나 「一つ、一人」

一つ、二つ、三つ…と物を数えるときの表現。

4.있네 「いるんだな」

있다 (いる、ある)に「~だな」という語尾「네」がついたもの。

例:여기 .(ここにあったんだな)※過去形

 - 今日のワンフレーズ , , ,