スイッチ-世界を変えろ 17話【今日のワンフレーズ】
チャン・グンソク、ハン・イェリ出演『スイッチ-世界を変えろ』17話より。
敵クム・テウンに近づき、取引を持ちかけるペク・ジュンス。彼の真意は?
제가 장기판의 말이 되어 드리겠습니다.
チェガ チャンギパネ マリ ドェオ ドゥリゲッスmニダ
私が将棋の馬になってさしあげましょう。
15話でサ・ドチャン(ペク・ジュンスに瓜二つの詐欺師)がペク検事になりすましてクム・テウン代表と将棋をしたとき、「代表は馬(駒の種類)を使うのが好きですね」といったような会話がありました。
ジュンスがここで「あなたの馬になってあげましょう」と駒種を指定したのは偶然ではないんだろうなぁと、今になって思いますです^^
1. 장기판「将棋盤」
将棋の板を指す言葉ですが、판には「(あることが行われる場所、現場」という意味や、勝負の回数を数える単位の意味もあります。
例)싸움판(喧嘩の場所)
例)장기 한 판 두자.(将棋を一局指そうよ)
2. 말「馬」
「言葉」という意味の말と同じなので、ちょっと混乱しやすいですね。
本文では、将棋の駒の”馬”のことです。
3. -가 되다/-이 되다「~になる」
前の語句によって助詞が가になるか이になるか決まります。
区別は簡単。そして発音してみれば納得です。その方が発音しやすいので^^
例)나 간호사가 되고 싶어.(私、看護師になりたいの)←前の語がパッチムなしの場合は가
例)나 영화감독이 되고 싶어.(俺、映画監督になりたいんだ)←前の語がパッチムありの場合は이
4. -아 드리다/-어 드리다 「~してさしあげる」
動作にプラスして「~してさしあげる」となり、-아 주다/-어 주다の謙譲語になります。
本文から謙譲語を省いて「馬になってあげましょう」に変えると…?
제가 장기판의 말이 되어 주겠습니다.になりますね。
5. -겠 「意志を表す補助語幹」
本文の場合、「馬になるつもりだ」というジュンスの意志を表しています。
関連記事
-
キールミー・ヒールミー7話【今日のワンフレーズ】
チソン、ファン・ジョンウム出演「キルミーヒールミー」7話より。 別人格に囚われて …
-
ごめん愛してる【今日のワンフレーズ】(音声付)
ごめん愛してる13話より。 大雨の中、転んで怪我をしたウンチェのために薬を買って …
-
ファンジニ(黄真伊)韓国映画【今日のワンフレーズ】
映画版「黄真伊(ファン・ジニ)」より 헛된 꿈을 꿀수록 ホッテン クムr クr …
-
太王四神記【今日のワンフレーズ】(音声付)
太王四神記16話より タムドクがチュムチにかけた言葉です。 그리고 친구인 자네 …
-
星から来たあなた【今日のワンフレーズ】
チョン・ジヒョン、キム・スヒョン主演「星から来たあなた」5話より。 台詞自体はソ …
-
スイッチ-世界を変えろ 8話【今日のワンフレーズ】
チャン・グンソク、ハン・イェリ出演『スイッチ-世界を変えろ』8話より。 フィール …
-
キルミー・ヒールミー4話【今日のワンフレーズ】
チソン、ファン・ジョンウム出演「キルミーヒールミー」4話より。 ”セギ”がリジン …
-
快刀ホン・ギルドン【今日のワンフレーズ】(音声付)
快刀ホン・ギルドン9話より 위로가 필요하면 같이 마셔 줄까 ? ウィロガ ピ …
-
一枝梅【今日のワンフレーズ】(音声付)
一枝梅(イルジメ)2話より ある男の子の台詞です。 도련님, 쇤네가 말했었죠 …
-
スイッチ-世界を変えろ 13話【今日のワンフレーズ】
チャン・グンソク、ハン・イェリ出演『スイッチ-世界を変えろ』13話より。 黒幕& …