韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう

引っ越し作業中です

カインとアベル【今日のワンフレーズ】

   

カインとアベル、まだ(笑)1話より

ソヨンが自分のコンサートで、客席に座っているチョインに語りかけた言葉。
彼は心臓病を患う自分を25年間暖かく支えてくれた人だったのです。

sentense

이초인…
내가 어떻게 그런 너를 사랑 안 할 수 있겠니 ?

イ チョイン
ネガ オットッケ クロン ノルr サラン アナr ス イッケンニ?

イ・チョイン…
私がどうして…そんなあなたを愛さずにいられるかしら。

[audio:one090506.mp3]

カインとアベル画像

ソ・ジソブくんのセリフを載せたいんですけどね(^∀^ヾ
この辺の1話の山場は彼女のいいセリフだらけで素通りできず~。

>>それぞれの語句と文法を見ていきましょう。


ガソリンも公共料金もまとめて楽天カードで払えば、
楽天ポイントがみるみるうちに溜まります(*^-^)v
楽天市場をよく使う人にはぜったいおすすめ! 

wordcheck

1.이초인 「イ・チョイン」

ソ・ジソブ演じる主人公の名前

2.내 「私」

가 「~が」が後ろにつく場合の一人称です。
目上の人などに丁寧に言う場合は 제가 となりますね。

3.어떻게 「どのように」「どうやって」「どうして」

文脈でピッタリくる日本語に訳し分けます。

例:어떻게 하면 좋겠어요 ? (どのようにすればいいでしょうか)
例:어떻게 알았어 ? (どうして分かったの?)
例:여긴 어떻게 오셨어요 ? (ここへはどのような用件でいらっしゃったのですか?)

3番目の例文はより正確なニュアンスを表すために「用件」という言葉を付け足して訳しています。

4.너 「あなた、君、お前」

対等、もしくは目下に対して使う二人称です。

5.를/을 「~を」

6.사랑하다 「愛する」

7.안 「~しない:否定」

사랑하다 のように하다 動詞に対して使う場合は、하다 の前に안 をつけます。

例:난 그런 음식 먹어요.(私はそんな食べ物は食べません
例:난 오늘은 공부 했어요.(私は今日勉強しませんでした) 

2番目の否定形は本文と同じパターン。
공부하다 という하다 動詞に対して、안 を使った否定形です。

8.ㄹ 수 있다 / 을 수 있다 「~できる」

可能を表す「can」ですね。

例:제가 그걸 받을 수 있어요 ?(私がそれを受け取ることができますか?)

9.겠 推量を表す補助語幹

「はたして~かしら?」と推し量る気持ちが現れている語句です。

10.니 ? 「~かな?~かしら?」

疑問形の語尾の一つ。
パンマル(ぞんざいな)表現の会話で使います。
疑問形の語尾はいろいろとありますが、相手にはっきりと問いかけるニュアンスが強い語尾です
耳にはとても柔らかく聞こえるので好きな語尾の一つ(*^-^)

この本文は「どうして愛さずにいられるかしら(いや、愛さずにいられないわ)」と反語表現になっていますね。

 - 今日のワンフレーズ ,

Message

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

  関連記事

no image
太王四神記-허락【今日のワンフレーズ】

今日はドラマの台詞ではなく、今一番好きな曲から。 「太王四神記」に使われている「 …

スイッチ~君と世界を変える 21話【今日のワンフレーズ】

チャン・グンソク、ハン・イェリ出演『スイッチ~君と世界を変える』21話より。 ペ …

冬のソナタ【今日のワンフレーズ】(音声付)

「冬のソナタ」より、キム次長愛の3択講座、シリーズ3回目です。 今回は12話より …

星から来たあなた【今日のワンフレーズ】

チョン・ジヒョン、キム・スヒョン主演「星から来たあなた」3話より。 ソンイと二人 …

快刀ホン・ギルドン【今日のワンフレーズ】(音声付)

快刀ホン・ギルドン6話より たまには出さなきゃいけない、主役ホン・ギルドンの台詞 …

スイッチ-世界を変えろ 8話【今日のワンフレーズ】

チャン・グンソク、ハン・イェリ出演『スイッチ-世界を変えろ』8話より。 フィール …

no image
私の名前はキム・サムスン【今日のワンフレーズ】

「雪の女王」に引き続き、ヒョンビンつながりで、今度は「私の名前はキム・サムスン」 …

主君の太陽【今日のワンフレーズ】

「主君の太陽」7話より。 久しぶりにセリフを一つピックアップして詳しくご紹介しま …

ホワイトクリスマス【今日のワンフレーズ】

ホワイトクリスマス4話より。 今回もラストに流れる長いナレーションの中からの一節 …

no image
魔王【今日のワンフレーズ】(音声付)

「魔王」4話より、熱血刑事カン・オスの台詞です。 – 눈으로 보는걸 …