韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう

韓国ドラマのあらすじや詳細日本語訳を紹介!プロデューサー/SPY/夜警日誌/トライアングル/主君の太陽など

オンエア【今日のワンフレーズ】(音声付)

      2009/04/28

「オンエア」5話より、パク・ヨンハくん演じるギョンミンの一言です。

나 보고 싶어 나왔다면서요.

ナ ポゴ シッポ ナワッタミョンソヨ

僕に会いたくて来たんでしょう?

나 있으면 된거 아닌가 ?

ナ イッスミョン トェヌンゴ アニンガ

僕がいればいいんじゃない?

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

それぞれの語を見ていきましょう。

+notes+

1.보다 「見る」「会う」

2.~고 싶다 「~したい」
例:뭔가 맛있는거 먹고 싶네요.(何か美味しいものを食べたいですね)

3.나왔다
나다(出る)と、  오다(来る)が合わさって 「나오다」。その過去形です。
約束して待ち合わせた場所での会話なので、「나왔다」と言ってるんですね。

4.면서
この場合は、人から伝え聞いたことを確認する「~なんだってね」「~なんだって?」というニュアンスです。
例・결혼하셨다면서요.(結婚なさったんですってね)

5.있다 「いる」

6.면/으면 「~なら、~れば」
例:당신이 없으면 못 살아요.(あなたがいなければ生きていられません)

7.되다 「いい、構わない」

8.는거/ㄴ거 「~すること」
体言につけて名詞のようにあつかう表現です。

9.아니다 「違う、~ではない」

10.ㄴ가/는가 「~なの?」「~なのか?」疑問系語尾の一つ。
例:그게 정말인가요 ?(それ、本当なんですか?)

この5話あたりから一気に面白くなってきましたね。

それにしても…「オンエア」のヨンハくん、クールですごくカッコイイ~~っ!
見透かしたような目で上目遣いで見られたらたまりませんよね。

 - 今日のワンフレーズ , ,