韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう

韓国ドラマのあらすじや詳細日本語訳を紹介!プロデューサー/SPY/夜警日誌/トライアングル/主君の太陽など

美男<イケメン>ですね【今日のワンフレーズ】

      2011/10/21

チャン・グンソク、パク・シネらが出演「美男<イケメン>ですね」。
最終回のクライマックスで、明るいステージ上から暗い客席にいる誰かさんに呼びかけるテギョンヒョンニムのセリフです。

今日は何かとこのセリフが恋しい夜ですね(笑)

sentense

내가 널 보는 걸 허락해 줘.
ネガ ノr ボヌン ゴr ホラッケ ジョ
俺がお前のこと見るのを…許可してくれ。

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

>>それぞれの語句と文法を見ていきましょう。今日はかなり初心者さん向けですね^^


【Blu-ray】「イケメンですね」デラックス版 Blu-ray BOX1
DVD版では権利状況により音楽を差し替え、または映像カットしたいくつかのシーンが復活!
(7話:ミナムが歌うウサギの曲や、9話:クラブで濡れたミナムを助けA.N.JELLが歌う曲、14話:ジェルミがバスで歌う曲など!)

wordcheck

1. 「俺、私」

親しい間柄で主に使う一人称です。後に「~が」がつく場合に使います。
後に「~は」や「~を」「~に」などがつく場合は「나」になりますね。

年上の相手など、少し丁寧に言いたい場合は「제」を使います。

例)가 좋아하는 건 너야.(が好きなのはお前なんだ)
例)에게는 너밖에  없어.(にはお前しかいないんだ)

2.이/가「~が」

助詞の「~が」です。日本語と全く同じなので、すごく親しみやすいですよね。
前に来る語によって이 になるか가  になるかが決まります。

どっちを使うのか、最初はややこしいかもしれないけど、あっという間になれます^^
いつも音読するよう心掛けてれば、勝手に区別して使えるようになりますよ(コレホント!)

例)前にくる語が母音で終わる場合「가」:우리 어머니 만들어 주셨어.(うちのお母さん作ってくださったの)
例)前にくる語が子音で終わる場合「이」:선생님 그렇게 말씀하셨대.(先生そうおっしゃったんだって)

3. 「お前を」

너를 が縮約された形です。

너 が「君、お前」。これも親しい間柄で主に使われる二人称です。
를 が「~を」にあたる助詞ですね。

4. 보다 「見る、会う」

「見る」という意味で使われることが一番多いですが、結構いろんなケースで使われる頻出動詞。

例)시험을 보다 (試験を受ける)、장을 보다 (買い物に行く)、친구를 보다(友だちに会う)

本文では語幹+는 で現在連体形となっています。

5.「~ことを」

これも縮約形。
きちんと書けば 것을 となります。
것 が「物、事」、을が「~を」ですね。

6. 허락하다 「許可する」

結婚を許す、留学を許す、という「許可」のニュアンスで使われる「許す」です。

罪を許す、というニュアンスの場合は「용서하다 」が使われますね。

例)아버지가 우리 결혼을 허락해 주셨어.(父が私たちの結婚を許してくださったの)
例)어제 내가 한 짓을 제발 용서해 줘. (昨日俺がやったこと、どうか許してくれ)

7.주다「~してあげる、~してくれる」

用言の連用形にくっつけて、「~してあげる、~してくれる」という表現になります。

本文の場合、相手が「~してくれる」という立場になりますね。

줘 は주어。 語幹にぞんざいな語尾어 がついて、それが縮まった形です。

例)내가 다 들어 게.(僕が全部聞いてあげるから) ※ㄹ게=意志表現。「~するから」と約束するニュアンス
例)나한테 말해 요. (私に言ってください)

 - 今日のワンフレーズ ,