韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう

韓国ドラマのあらすじや詳細日本語訳を紹介!セリフを題材にした文法解説も

美男<イケメン>ですね【今日のワンフレーズ】

   

「イケメンですね(美男ですね)」4話。今回はシヌヒョンのセリフです。

sentense

태경이는 어쩌다가 물에 빠지고
テギョンイヌン オッチョダガ ムレ ッパジゴ
テギョンはどうして水に溺れて

넌 왜 거기 있었어?
ノン ウェ コギ イッソッソ
お前は何でそこにいたんだ?

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


何でもないように見えて、すごく好きなシーン。
テギョンが溺れ、その現場に彼女がいた事を疑問に思うシヌと、そこへやって来て「俺が失敗したんだ」とフォローするテギョンの何ともいえないピリピリした雰囲気がたまりません。
ぜひその前のイタズラっ子ジェルミから続けて観ましょう^^

>>それぞれの語句と文法を見ていきましょう。


【韓国語の勉強にぜひ】「イケメンですね」フィルムコミック(販売ページの”ぶた事件”のくだりだけでも笑えます^^)

wordcheck

1. ~이는「(人の名前)は」

人の名前が子音で終わる場合、会話の中では後ろに「이」を付けることがよくあります。
語調を整える効果があるようですね。
たしかに、この場合「태경은」と言うより言いやすいし聴きやすい。

それに는(は)の助詞がついています。

2. 어쩌다 「どうする」

よく出てくる表現がいくつかあります。

例)어쩌면 되는지 모르겠어.(どうすればいいのか分からない)
例)어쩐지 그 사람이 보고 싶은 기분이다.(どういうわけか彼に会いたい気分だ)
例)그래도 어쩔 수 없잖아.(それでもどうしようもないじゃない)
例)어째서 날 기다려 주지 않았어 ?(どうして僕を待っててくれなかったんだ?)

本文の어쩌다가 は「偶然、たまたま」という意味で使われることも多いのですが、この本文の場合は「どうしているうちに(水に落ちたんだ?)」ということですね。

3.다가 「~しているうちに」「~してから」

4.「水」

5. 빠지다 「落ちる」

本文では물에 빠지다 で「水に落ちる」ですね。
빠지다 には「落ちる」の他に「抜ける」「取れる」という意味でもよく使われます。

例)넌 조직에서 빠져.(お前は組織から抜けろ
例)살이 빠졌지 ?(肉が取れたでしょ=痩せたでしょ)

6. 「君は、お前は」

너는 の縮約形

7. 「なぜ、どうして」

8.거기 「そこ、そちら」

ここは여기 、あそこは저기.

9.있다「いる」

10.았/었「(過去形)」

体言の語幹に付けて過去形を作ります。
直前の母音によって았/었のどちらが付くか決まっています。
ややこしい気がするけど慣れれば大丈夫^^

陽母音= ㅏ ㅑ ㅗ ㅛ ㅘ 例)갔다(가다) 왔다(오다) 좋
陰母音= それ以外 例)길다 먹었다 섰다(서다 )

※갔다や섰다のように、同じ母音が続く場合は略されます。

本文の場合、있다 は陰母音なので、過去形は었をつけます。

11.아/어 ? 「(パンマルの終結語尾)~か?」

前の語につなげると있었어 . 発音するときは全部つながりますから「イッソッソ」となりますね。

 - 今日のワンフレーズ