韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう

韓国ドラマのあらすじや詳細日本語訳を紹介!プロデューサー/SPY/夜警日誌/トライアングル/主君の太陽など

ソ・ジソプ「U-Turn」3話

      2013/08/19

ジソプくんとイ・ヨニちゃん主演のショートムービー「U-Turn」3話です。

もうどうしても分からんorz
おまわりさんのセリフなんて、ハッキリ言ってるのに分かりません。
こういうのは経験上他の人が聞くとすんなり分かるんですよね(;^_^A
分かった方、教えてくださいね~m(._.)m

ジソプの電話がなり、二人が向かったところは?
彼女が何かに気付く第3話です。

ソ・ジソプ主演ショートムービー「U-Turn」

※分からなかったところを碧雲さんにアドバイスいただいて数箇所修正しました。
碧雲さん、고맙습니다 ♪

(田舎町の警察署)

지섭(ジソプ)

지금 오고 있대요 ?
今向かっているって?

경관(警官)

응, 아이 뭐 인상착의이나 실종신고 들어온게 딱 저 아가씬데 뭐.
うん、失踪申告の人相や服装ががちょうどあのお嬢さんみたいなんだ。

지섭(ジソプ)

이름이…
名前は・・・

경관(警官)

아…이름이, 김윤주네. 나이는 스무살.
あぁ・・・名前ね、キム・ユンジュだね。年は20歳。
김윤주양 ! 부모님 금방 올거야. 걱정말고.
キム・ユンジュ!ご両親がすぐ来るから、配しないで。

(ジソプは静かに女の子に歩み寄る)

지섭(ジソプ)

너 이름이 윤주구나… 예쁘네. 잘 가, 윤주야.
お前、名前ユンジュってんだな。かわいいな。
じゃあな、ユンジュ。

윤주 부모(ユンジュの両親)

윤주야 ! 윤주야 ! 어디 있어요?
ユンジュ!ユンジュ!(警官に)どこですか?

경관(警官)

저기 저기…
あそこ、あそこ!

(息を切らしながら女の子を見て沈黙するユンジュの両親・・・)
(一度警察署を後にしたジソプが知らせを受けてまた戻ってくる)
(女の子は警察署の前で座り込んでいる)

지섭(ジソプ)

아~ ! 진짜 뭐야 ! 귀찮게 !
あ~!全くなんだよ!めんどくせー!
사람 오라가라 바빠 죽이는데.
人を言ったり来たりさせて忙しくてたまんねーよ!
그치! 내가 어쩐지 이상하다 생각했어.
そうだよ!何となくおかしいと思ったんだ。
아니다 싶었지 어떻게 이름이 윤주야, 촌스럽게.
違うと思ったんだよ、何で名前がユンジュなんだ、田舎くせー!
너… 니 이름도 몰라 ?
お前、自分の名前も知らないのか?
어 ? 근데 왜 밖에 여기 서 있어 추운데 !
ん?で、なんで外にいるんだよ寒いのに!
아이를 밖에 내서 어떡해 ! 추워 죽이는데 !
(警察署の中に向かって)子供を外に放り出してどうするんだ!寒くてたまんねーのに!
너 밥은 먹었니 ? 배 고프지.
お前飯食ったか?腹減ったろ。
배 고파. 밥 먹으러 가자 ! 가자 가자 , 배 고프다 아유 !
腹減った。飯食いに行くぞ!行こう行こう!腹減った、ちくしょー!

(ジソプの家。テーブルの上に綺麗な黄色い花束がおいてある)

지섭(ジソプ)

우리 엄마가 좋아하는 꽃이야.
かあさんが好きな花なんだ。

(天気のいいある日。女の子が寝ているとジソプを慕っている女性歌手が入って来る)

여가수(女歌手)

오빠 ! 오빠 !
お兄さん!お兄さん!
당신 ! 여기서 잔거야 ? 어머,진짜…오빠는 ? 오빠 ! 오빠 !
あんた!ここで寝たの?まぁホントに・・・お兄さんは?お兄さん!お兄さん!
당신, 지금까지 여기서 잔거야 ?
あんた、今までここで寝たの?

여자(女の子)

다들 어디 갔지 ?
みんなどこ行ったのかな?

여가수(女歌手)

그건 알아서 니가 뭐 하게 ?
それを知ってあんたがどうしようと?
오늘 어머니 기일이라 산소에 갔다 왜 !
今日はお母さんの命日だからお墓参りに行ったけど何よ!
아 이씨.. 나랑 같이 가자니까, 진짜.
あ~もう!一緒に行こうって行ったのに、ホント。

여자(女の子)

오늘이 이 날이예요 ?
(カレンダーを見て)今日がこの日なんですか?

여가수(女歌手)

보면 몰라 ?
見て分からない?

(女の子の頭の中にある場面が蘇る。喪服を着てこちらを見ている3兄弟が…)

동생(弟)

저기 비석은 아무도 안 찾나 보네.
あの碑石は誰も訪ねてこないみたいだね。

여자(女歌手)

아무튼 지섭오빠랑 얼마나 되는지 모르겠지만, 단념해요.
とにかく・・ジソプさんとどれほどの仲なのか知らないけど、諦めてね。
난 아주 오래 된…
私はすごく長いつきあいで…

(何かを思い出した女の子が突然走り出す)

여자(女歌手)

저 계집애가 진짜 말하고 있는데..
あの小娘が!人が喋ってるのに!
야 !거기 안 서 ?
ちょっと!待ちなさいよ!

(女の子は彼女の乗ってきた車を勝手に走らせた)

여자(女歌手)

야 ! 야 ! 이 계집애야 !
ちょっと!ちょっと!あんた!
야 !거기 안 서 ?
ちょっと!待ちなさいよ!

 - U-Turn ,