韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう

韓国ドラマのあらすじや詳細日本語訳を紹介!セリフを題材にした文法解説も

千年の愛【今日のワンフレーズ】(音声付)

      2009/04/28

「千年の愛」1話より
ソ・ジソプ演じる、将軍アリの「おいおい!えらく急展開ね(・∀・;)」な場面の台詞です。
– 

sentense
 

목숨이 다하는 날까지 
공주님 곁을 떠나지 않겠습니다. 

モクスミ タハヌン ナrッカジ
コンジュニm ギョトゥr トナジ アンケッスmニダ 

命が尽きる日まで
姫のそばを離れはいたしません。 
– 

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

– 

いつどこで見てもジソプのキスシーンは天下一品。・:*:・( ̄∀ ̄ )。・:*:・

>>では、それぞれの語を見ていきましょう。


wordcheck

1.다하다 「終わる、尽きる」

例:내 책임을 다하겠다 !(自分の責任を果たそう)  

2.까지 「~まで」
時間や空間的な限度を表すほか、動作や作用の限度も表します。

例1:내가 갈 때까지 기다려야 돼.(僕が行くまで待ってなきゃダメだよ)
例2:그렇게까지 하실 필요가 어디 있겠습니까 ?(そこまでなさる必要がどこにあるんですか)

3.곁 「そば」
곁을 떠나다 (そばを去る)というのは、婉曲的に「死ぬ」ことを表すことがあります。

4.떠나다 「発つ、離れる」「やめる」「死ぬ」
恋愛ドラマでとてもよく出てくる言葉ですね。 

5.지 않다 「(否定)~ない」
例:난 가지 않는다.(私は行かないわ) 

6.겠 「(意志を表す補助語幹)~つもり」
推量など、他にもいろいろなニュアンスをつけられる語ですが、この場合は意志を表しています。

「떠나지 않습니다」と言うよりも、より意志を感じますよね。

 - 今日のワンフレーズ , ,