韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう

韓国ドラマのあらすじや詳細日本語訳を紹介!セリフを題材にした文法解説も

僕の彼女は九尾狐【今日のワンフレーズ】

   

イ・スンギ、シン・ミナ主演「僕の彼女は九尾狐」7話より。
不安に陥ったミホに、優しいテウンが掛けた言葉。

sentense

내 말이 다 맞으니까
ネ マリ タ マジュニカ
俺の言ってることが全部正しいから

내 말만 믿으면 돼.
ネ マrマン ミドゥミョン トェ
俺の言うことだけ信じればいい。

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


このセリフだけポツンと持ってきても伝わらないのが辛い。
体に入ってた力がほわわわ~~~っと抜けて飛んでいくほど(爆)
嬉しくて心が芯から熱くなる言葉です。

イ・スンギくんの魅力って、言葉で表現しづらいですね。
テウンを見ていると本当に彼の良さが活きてると思うんですが、感覚的には強く感じても、言葉に出来なくてもどかしい。

そういえば「華麗なる遺産」で確か「믿고 싶어지는 사람(信じたくなる人)」っていう言葉があったように思うんですが、とてもうまく表現してくれたなと…今になって思います。(スンギくん自身のことじゃないですけどね^^;

>>それぞれの語句と文法を見ていきましょう。

wordcheck

1. (ネ)「僕の、私の」

가 (~が)がつくときの「僕、私」としても使われます。

例) 친구 미호 알지 ? (俺の友だちのミホ、知ってるよね?)
例)가 할 말 잘 들어. (が言うこと、よく聞いて)

2. (マr)「言葉、話」

「이」がついて「話が」となっていますね。

3. 맞다 (マッタ) 「合う、正しい」

4. 니까/으니까 (ニカ/ウニカ) 「~だから、~したら」

何かの原因・理由を表す場合、
また、後に続く文章の前置きをしたいときに使われます。

例)그 사람이랑 헤어졌으니까 더 이상 전화도 안 해.(彼とは別れたから、もう電話もしないわ)
例)그 사람 만나 보니까 어땠어 ? (彼と会ってみどうだった?)

本文「내 말이 맞으니까 」と同じ用法なのは前者ですね^^
余談ですけど、解説の例文考えるの 、いつも楽しいですw

5. (マン) 「~だけ」

6. 믿다 (ミッタ) 「信じる」

7. 면 / 으면  (ニm) 「~たら、~れば」

仮定を表します。
この場合は 되다 とペアになって「~すればいい」。よく使う表現ですね。

믿다 の語幹のようにパッチムの後につくときは으면 になり、믿으면 となります。

8. 되다 (トェダ) 「いい・構わない、~になるetc」

いろいろな意味や用法がある単語ですが、そう難しくはありません^^

<よく使う表現:例文いろいろ>

너라면 의사가 수 있어.(君なら医者になれるよ)
(体言+)가/이 되다 = ~になる

나도 모르게 그녀를 좋아하게 됐어.(僕も知らないうちに彼女を好きになったんだ)
(動詞や形容詞+)게 되다 = ~になる、~くなる

일이 잘 됐나 ? (仕事はうまく行った?)
잘 되다うまく行く

내가 어떻게 해야 돼요 ? (私はどうするべきでしょう?)
아야/어야 되다~べきだ、~なければならない

난 니 옆에 있어도 돼 ? (俺、君のそばにいてもいいかな?)
아도/어도 되다~してもいい

그 사람을 괴롭히면 안되잖아. (彼を苦しめちゃダメじゃない)
안되다ダメだ、いけない

 - 今日のワンフレーズ ,