韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう

韓国ドラマのあらすじや詳細日本語訳を紹介!セリフを題材にした文法解説も

美男ですね(イケメンですね)【今日のワンフレーズ】

   

美男ですね(イケメンですね)7話。

シヌ派の人は彼の登場前から展開が分かって、もだえまくったに違いないシーンより(笑
シヌヒョンの切なくも優しいセリフです。

sentense

니가 나 기다린 거 아니어도 괜찮아.
ニガ ナ キダリン ゴ アニオド ケンチャナ
お前がオレを待ってたんじゃなくても…構わないさ。

너 데리러 왔어.
ノ テリロ ワッソ
お前を迎えに来たんだ。

…내가.
ネガ
オレが。

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

韓国語にこれだけ親しみを感じて、言葉がそのまま心にすんなり入ってくるのって、
この最後の「…オレが」みたいな倒置表現も一つの要素なんですよね。

この倒置表現にどんな心情が隠されてるか、とても直感的に伝わってくる気がします。
「내가」のときだけ少し表情も違うんですよね…。
それにしても、このシーンのシヌヒョンは言葉で表現しようがないほどかっこいい件、いったいどうしましょう。

イケメンですね シヌ画像
選挙速報の類はいつも消すんですが、今回はそのまま^^;

>>それぞれの語句と文法を見ていきましょう。

★A.N.JELLファン必見!<美男ですね>愛と友情のメイキングだ~!

wordcheck

1. 니가 「お前が」

正確には「네가」なのですが、「내가(俺が、私が)」と発音が似ていて混同するので、「니가(ニガ)」と発音を変えて区別しています。

2. 「俺」

나를 (俺を)の를が省略されていますね。

3. 가다리다 「待つ」

過去連体形に「거(こと、もの)」がついて「待っていたこと」と名詞(体言)のように使われています。

4. 아니다 「~ではない」

体言+가/이 아니다 で「~ではない」という表現になります。

このセリフは簡略化されてますが、きっちり書いたとすると

니가 나 기다린 것이 아이다 って感じになりますね^^

5. 아도 / 어도 「~でも、~しても」

用言の連用形に도をつけた表現です。

例)아무리 기다려도 그 사람 안 올 거야.(いくら待っても彼は来ないよ)
例)제가 가 돼요 ?(私が行ってもいいですか?)

6. 괜찮다 「大丈夫だ、構わない」

7. 「お前」

8.데리다 「連れる、率いる」

데려 가다 (連れて行く)や데려 오다 (連れて来る)というふうに、行く・来ると一緒に使われることが多いです。

9. 「~しに」

何らかの行動の目的を示すときに使う表現です。

例)너 만나 왔어.(君に会い来た)
例)영화나 보 갈래?(映画でも観行く?)

10.오다 「来る」

過去形は았 と合体して오았 →왔 となります。

 - 今日のワンフレーズ