個人の趣向【今日のワンフレーズ】
2010/05/01
花より男子ク・ジュンピョ(道明寺司)役でブレイクしたイ・ミノが登場!
大人気のドラマ「個人の趣向(개인의 취향)」1話より
ヤケ酒でベロンベロンになったケイン(ソン・イェジン)がボソッとつぶやいた一言です。
더 많이 사랑한 사람이 약자래요.
ト マニ サランハン サラミ ヤkチャレヨ
より愛した人のほうが弱者なんですって。
남자나 … 여자나 …
ナmジャナ ヨジャナ
男でも … 女でも …
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
イェジンさんはどこをキャプチャしてもヘン顔なので(;´Д`) 全然関係ないシーンのミノくん。
彼のファッションがとても似合ってて素敵です♪
>>それぞれの語句と文法を見ていきましょう。
1.더 「より、もっと」
例:더 주세요.(もっとください)
2. 많이「たくさん、多く」
数的に多い場合、量的に多い場合、そしてこのセリフのように実際には計れないもの(笑)にも使います。
3.사랑하다 「愛する」
これを覚えずして何を覚えろと?な単語(笑
사랑해. 사랑한다. 사랑해요. 사랑합니다. ドラマの中では、いろんな形で登場します。
4.사람 「人」
上に出てきた「사랑(愛)」とよく似ていますね。
日本人は曖昧に発音しがちだそうですのでしっかり区別しましょう。
「サラm」と唇を最後にぎゅっと閉じますよ~。
5.가/이 「~が」
セリフの中では사람(子音で終わる語)の後についていますので이。
逆に、前の語が母音で終わっているときは가 を使います。
6.약자 「弱者」
漢字語。약(弱)も자(者)もそれぞれ個別で覚えておくとGoodですよ♪
7.래요 「~だそうですよ、~なんですって(伝聞)」
~라고 해요.の縮約形
間接話法は難しそうだけど、意外と簡単!
今回のセリフを略さずに言うと、
더 많이 사랑한 사람이 약자라고 해요. となりますね。
例1:저 학생이 동생이 아니라고 해요.(あの学生は弟じゃないそうですよ)
例2:저 학생이 동생이 아니래요.(〃)
8.남자 「男」
9.여자 「女」
10.…나, …나 「…でも…でも、…も…も」
セリフのように、複数の物を挙げて一括りにするようなときに使う表現です。
例:너나 나나 다 마찬가지야.(君も僕もみな同じだよ)