韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう

韓国ドラマのあらすじや詳細日本語訳を紹介!プロデューサー/SPY/夜警日誌/トライアングル/主君の太陽など

ベートーベンウィルス1話あらすじ vol.2

   

掲載していた元動画が削除されてしまい、そのままになっていたベートーベン・ウィルスですが、また少しずつ再開しようと思います。
あらすじはなるべく簡単に(笑
また、かなり会話のやり取りが激しいドラマなので、原語を載せる会話は比較的簡単な会話だけ選ぶ方針で(;^_^A

1話前半では…

トゥ・ルミは市の職員。
自分のアイディアが採用され、市が資金を出してのプロジェクト・オケが始動したものの、資金を横領されてしまい絶体絶命に…。
プロのオーケストラ団員はみなやめてしまい、彼女は資金がないまま必死で人集めを始めます。
自分が下宿している家の家主の甥で、近くに住むカン・ゴヌのトランペットの腕前を知り、その気のない彼をしつこく勧誘し、町中には団員募集のチラシを貼り歩く毎日。
そんな貧乏オケにやっと集まってきた人たちは…?

ベートーベンウィルス 画像

ではどうぞ~

【予約】 「ベートーベンウィルス」公式ガイドブック

<ベートーベンウィルス1話動画 2-1>

ルミと、先輩であるヒョッコン(コントラバス奏者)が待つ面接会場には少しずつ人がやって来ます。

トランペットのヨンギ。
ソロのある3楽章を聞かせてほしいとのヒョッコンの提案に「イヤです、1楽章を」と言いながら、3楽章を演奏するトンチンカンさ(;^_^A

続いてオーボエのキム・ガビョン。
かなりの高齢ながら優雅な演奏にルミたちは嬉しそうな表情。

ヒョッコン:
나이가 있으신데 대단하시네요.
お年をお召しなのに素晴らしいですね。

ルミ:
와 ! 서울시향에 계셨어요?
(プロフィールを見て)わぁ~!ソウル市響にいらっしゃったんですか?

ガビョン:
네,
30년 5개월 오보에 불었습니다.
그중에 18년 2개월은 오보에 수석을 했구요,
2000년도에 정년 퇴직을 (가봐?)서도요, 오보에 계속 불었습니다.
저, 혹시 필요하시면 병원 진단서도…

えぇ。
30年と5ヶ月オーボエを吹いていました。
その内、18年と2ヶ月はオーボエ主席をしておりました、
2000年度に定年退職してからもオーボエを続けております。
あの、もし必要なら病院の診断書も…

ルミ:
어휴 ! 진단서는요 , 무슨 !
많이 가르쳐주세요 어르신.

そんな!診断書だなんて!
どうぞいろいろ教えてください。

ガビョン:
김갑용입니다. 잘 부탁드립니다.
(立ち上がり)キム・ガビョンです。どうぞよろしくお願いします。

次はフルートの生意気女学生、ハ・イドゥン。

イドゥン:
어제 전화 드렸던 사람인데요, 실력에 따라서 돈 줄 수 있다는 거 사실이죠?
昨日電話を差し上げた者ですけど、実力によってギャラをいただけるってホントですか?

ルミ:
네 뭐, 아주 잘 부시면…
えぇ…まぁ、とてもお上手なら…

イドゥン:
아주라는 근거가 어디 있는 건데요. 매우냐, 제법이냐, 훌륭하냐 다 다르거든요?
「とても」なんて何を根拠に決めるんです?すごく?なかなか?立派に?全部違いますよね。

ヒョッコン:
실력 봐서 퍼스트할 정도다 생각이 되면 저희가 알아서..
実力を見て、お支払いするくらいのものであれば私どもが…

イドゥン:
됐네요.
結構です。(立ち去ろうとする)

ルミ:
저기요 ! 잠깐만요 !
얼마 생각하고 오신 건데요 ?

ちょっと!待ってくださいよ。
どれくらいの額を考えていらっしゃったんです?

イドゥン:
저 좀 비싸요. 댁들 수준으론 무리일 꺼 같네요.
私、高いですよ。お宅たちの水準じゃムリそうですね。

ルミ:
그니까 얼마요 ?
だから、いくらです?

イドゥン:
일주일 세 번 연습, 세 시간씩 잡고 두달이니까.. 72시간,
왔다갔다 교통비, 저녁 먹어야 되고 악기 관리비 ,
그리고 곡 분석하고 ,집에서 연습하고 고민하는 거까지 다 합치면…

週3度の練習、一回に3時間ずつで2ヶ月だから…72時間。
行き帰りの交通費、夕食だって食べなきゃいけないし、楽器のメンテナンスも。
それから曲のアナリーゼをして、家で練習して考えるのまで合わせたら…。

緊張するルミとヒョッコン。

イドゥン:
20만원 ?
20万ウォン?

その額に思わず力が抜け、ふっと笑うルミ。
「話にならない」という反応かと思ったイドゥンは、

イドゥン:
1…18만원 ?
1…18万ウォンで。

ルミ:
콜 !!!
OK !!!

イドゥン:
잔짜요 ?
ホントですか?

ルミ:
그 정도야 하면 지금 당장 …는 안되고,
공연 끝나고 드릴게요.
그럼 우선 실력부터.

それくらいなら今すぐにでも…(後ろのヒョッコンを振り返り)はムリですけど、
公演が終わったらお支払いしますよ。
じゃあ、まずは実力から。

イドゥンの演奏に満足げなルミとヒョッコン。
(#このハ・イドゥンを演じている女優さんはご自分で演奏なさっています。)

次にやってきたのはジュヨンとジュヒの美人姉妹。
彼女たちはヴァイオリニストですが、今やっているのはエレキヴァイオリン。
クラシックをやっていたのはそれぞれ中学と高校まで。

ルミ:
근데, 왜 전자 악기를 시작하셨어요?
ところでどうして電子楽器を始められたんですか?

ジュヒ:
완전 짜릿하잖아요.
めちゃくちゃシビレるじゃないですか~。

ジュヨン:
우리가 하두 전자 악기만 좋아라 했더니, 전자 음악 버릇이 생겼거든요.
그래서 여기 오케스트라 하면서 다시 고치고 배워 보려구요.

私たち、電子楽器が好きだったので、電子音楽のクセがついてしまって…。
それで、ここでオーケストラをしながら直してまた勉強しようと思うんです。

ルミ:
그럼 일렉 바이올린이라도 좋으니까 연주 한번 해 보실래요 ?
ではエレキバイオリンで結構ですので、演奏していただけますか?

ジュヨン:
저기 옷을 좀 갈아 입고 와도 될까요 ?
あの…服をちょっと着替えてきてもいいですか?

ルミ / ヒョコン:??

彼女たちの演奏はご覧のとおりの熱いパフォーマンス(*^-^)
途中で入ってくるヨンギの反応がリアルで好きです(笑

+-+-+-+-+-+-+-+-+-+

そのころ、ルミの下宿する家の主婦ヒヨン(彼女はチェロの経験あり)は、
義母の遺影に向かって相談していました。

ヒヨン:
어머니 제가요…부탁드릴 게 있어 갖고…
제가 어머니 8년동안 똥오줌 다 받구요,
그 뭐야 , 그 욕창 안 생기게 돌려 눕히고 주물러 드리구요.
이제 와서 생색내겠다는 건 아닌데요,
어머니 사라 계실 땐 바빠서 몰랐는데
가시고 나니까 …하….가슴이 답답한 게 ,
어머니도 아시잖아요. 저 양반 어머니 아들이요.
어머니 , 그렇게 무서운 얼굴로 보지 마시구요.
제가…이거 어머니가 장례비용 하라고 주신 돈 남은 거거든요?
수의도 말씀하신대로 그 뭐야 삼베마을 특산으로 했구요,
관도 최고급으로 하고 남은 거거든요.
저…체로 좀 사면 안 될까요 ?
제발요 , 어머니 !
그럴게요 , 어머니 ! 예 ?!

お母さん、私…お願いがあって…。
私、8年間お母さんの下の世話をして、
その…床ずれしないように寝返りさせたり、マッサージしたり。
いまさら恩に着せるわけじゃないですけど、
お母さんがお元気なときは忙しくて気にならなかったんです。
でも、亡くなってしまうと…はぁ…心がもどかしくて。
お母さんもご存知でしょう?あの亭主はお母さんの息子ですから。
お母さん…。そんな怖い顔で見ないでくださいよ。
私… (封筒を義母の前に置き)これ、お母さんが葬儀費用にってくださったお金が余ったんです。
死に装束も仰ったとおり…何だったかしら、サムベ村特産のものにしましたしね、
棺も最高級にして、それでも余ったんですよ。
私… これでチェロを買っちゃダメですか?
お願いです~、お母さん!
そうしますね?お母さん、ね?

ちょうどそのとき、クラクションを鳴らして通り過ぎるバイク。

ヒヨン:
맞죠? 어머니 방금 저 오토바이로 신호 주신 거 맞죠?
저 그럼 첼로 살게요 ! 고맙습니다 , 어머니 ! 살게요 !

分かったわ!お母さん、立った今あのオートバイで返事してくださったんでしょう?
私、それじゃあチェロ買いますね!ありがとうございます、お母さん!買いますね!!

+-+-+-+-+-+-+

寄せ集めオケの第一回練習のときがやってきました。
トランペットのはずのヨンギはなぜかコントラバスの場所に陣取っていてヒョッコンは当惑します。
「オレが一番に来たんだから!悔しかったらあんたが一番に来りゃいいでしょう!」と主張するヨンギ。
ヒョッコンに「ここは私の席。金管はあの後ろですから」と言われ、「最初から言いなさいよ!」と大恥です。

そして、木管パート。
フルートのイドゥンとオーボエのガビョンは以前一度会ったことがありますね。

イドゥン:
할아버지 나 기억이 안나요 ?
おじいさん、私のこと覚えてません?

詩を引用し、若いお嬢さんと一体どんな縁があったかな?とトボケた様子のガビョン。

イドゥン:
할아버지 미쳤죠 ?
딸기 우윤 해결 됐어요 ?
할아버지 오락가락한 거 여기 사람들은 알아요 ?
말 하고 들어온 거에요 ?

おじいさん、ボケてるんでしょ。
いちご牛乳のことは解決したんですか?
おじいさんがボケてるってここの人たちは知ってるんですか?
ちゃんと言って参加してるんです?

そこへ「皆さん早いですね」と入ってくるルミ。
気がはやり、つまずいたルミに「大丈夫?}とさっと駆け寄るのがキム老人だったりするところが好き(*^-^)
そんなときもトランペットのヨンギはティンパニーを鳴らし「効果音をパララン!とならさなきゃ」と一人目立ちます。

ルミが話し始めます。

ルミ:
반갑습니다.
아직 다 꾸려진 건 아니지만 계속 구하고 있는 중이니까 걱정마시구요.
일단 연습부터 해 볼게요.
악보는 다들 받으셨죠 ?!

こんばんは。
まだ全員集まったわけじゃないんですが、まだ募集しているところですからご心配なさらずに。
とりあえず練習を始めましょう。
楽譜は皆さん受け取られましたね?

全員:
네 !
はい!

ルミ:
시휘자선생님이 오실 때까지는 일단 제가 연습을 시킬게요.
바이올린 맡고 있구요, 자칭 악장, 두루미라고 합니다.

指揮者の先生がいらっしゃるまで私が練習をリードしますね。
バイオリンをしてます、自称楽長のトゥ・ルミと申します!

<ベートーベン・ウィルス1話動画 2-2>

早速合わせてみる一同ですが、ヨンギの独特のトランペットが全体を乱し…。
「トランペットってのはこのくらいやったほうがオバサンたちも喜ぶし」とおかしな説明に、
「ここはキャバレーか何か?」とヒョッコンも冷ややかな声を浴びせます。
「キャラバレーですと?フン!」と立ち上がって詰め寄るヨンギ。
「キャバレー」という言葉に異常反応を示します。
彼、相当ウザイけどコミカルで面白い(;´∀`)

ヒョッコンを外に連れ出し、喧嘩はやめてくれと頼むルミ。
他の楽器演奏者は今後も来る予定はあれど、トランペット担当が増える予定はありません。
ヨンギの演奏が奇妙であっても、やめられては困るのです。
そこでルミは…

+-+-+-+-+

カン・ゴヌの家に突然侵入してきたのはルミ。
驚くゴヌに、ルミはもう一度オケに入るよう説得するのですが、ゴヌは頑なです。
どうしてクラシックがそんなにイヤなのか、納得できるように説明すれば帰るというルミに…

ゴヌ:
내가 평생 클래식 하는 사람을 딱 두 명 만났는데
그 중의 하난 너고 또 하난…!
어쨌든 나 그자식 때문에라도 클래식 안 해.

オレは今までクラシックをやる人にちょうど2人会った。
そのうち一人はお前で、もう一人は…。
とにかく、オレ、そいつのおかげでクラシックはやらない。

ルミ:
…어떤 자식 ?
…そいつって?

ゴヌ:
클래식에 관심이 갔었는데 아주 잘 뭉개줬어 … 그 놈이.
クラシックに関心持ってたんだけど、それを捻り潰しやがった、そいつが。

ルミ:
그니까 어떤 놈 ?!
だからどんなヤツよ?!

+-+-+-+-+-+-+

1話冒頭に登場した昔の映像が流れ始めます。
開演直前になって「できない」というマエストロ・カンを引きとめようとする主催者。
「5分だけ考えよう」とカンマエは椅子に体を沈めます。

そこへやってきたのは…学生だったゴヌ。
宿題のことで指揮者の先生に質問したいことがあってやってきたのです。
時間がないからと断る主催者をカンマエは制します。

チビゴヌ:
예, 저 음악숙젠데요,
클래식은 네모다…라고 할 때 네모를 뭐라고 생각하시는지…

はい、あの…音楽の宿題なんですが、
<クラシックは四角(※空欄)だ>…っていうとき、四角には何が入るとお思いになるか…

カンマエ:
동그라미는 아니라고 생각해.
丸ではないだろうな。

チビゴヌ:
아뇨, 그 네모는 괄호… 클래식이란 뭐 , 뭐다 , 이렇게…
いや…その、四角は括弧(「 」)で…クラシックとは何、何だ、みたいな…

カンマエ:
넌 뭐라고 생각하는데. 10분 줄테니까 고민해 봐.
君は何だと思うんだ?10分あげるから考えてごらん。

チビゴヌ:
아 , 전 그니까… 오래전부터 내려온…
えっと、僕はだから…昔から伝わる…

カンマエ:
10분 안 지났잖아.
그래, 오래전 언제 ? 원시시대 ?우가우가 차차차도 클래식인가 ?

10分経ってないだろ!
まあいい、昔っていつだ?原始時代か?ウガウガチャチャチャ!ってのもクラシックか?

チビゴヌ:
아뇨.
그… 악기 , 아니 문명이 좀 생겼을 때 나타난 정리된 양식의…

いいえ。
その…楽器、いえ、文明が起こった時に生まれた、整理された様式の…

カンマエ:
네모가 길어 ? 1미터도 넘나보네.
요점만 말하란 말야.

四角はそんなに長いのか?1メートル超えそうだな。
要点だけ言いなさい。

チビゴヌ:
아뇨 , 그니까… 모짜르트나 하이든이…
いや、だから…モーツァルトとかハイドンとか…

カンマエ:
바하, 헨델 비발디는 그전 시대 사람들이 음악가 아냐 ?
요리사였나 ?

バッハ、ヘンデル、ビバルディ、それ以前の人たちは音楽家じゃないと?
料理人か?

話が長引き、たまらず割って入る主催者に「いや、大丈夫だ。時間はある」と涼しい顔のカンマエ。

チビゴヌ:
죄송합니다. 제가 공부를 잘…
すみません。僕があまり勉強を…

カンマエ:
안 했으면 여길 왜 와 ? 공짜로 강의라도 얻어들을 줄 알았어 ?
やってないのならどうしてここへ来た?タダで教えてもらえると思ったか?

チビゴヌ:
전 그냥 네모만 채울라고 온 건데요.
僕はただ四角だけ埋めようと思って来ただけですけど…

カンマエ:
그니까 니가 말하는 건 네모란 뭐야 ?
함축적인 걸 말하는 건데 넌 뭘 어떻게 함축시켜야 하는지 모르잖아.

だからその四角は何だ?
概要を述べるのに、君はどうまとめるかも分からないんだろう?

カンマエ:
보셨죠 ?
전 오케스트라 수준만 아니라고 생각했는데, 관객도 이건 뭐…
이따위 애들은 왜 들여보낸 겁니까 ?

(主催者に)ご覧になったでしょ?
オーケストラの水準だけではないと思います。観客だってこんな…
この程度の子どもたちにどうして聴かせなきゃいけないんです?

さっさと立ち上がり、チビゴヌの前から去って行くカンマエ。
一人残されたチビゴヌは、怒りに唇を噛み締め、カンマエのポスターを台にして宿題の空欄に書きなぐります。

클래식은 ” 개똥 이다 “.
クラシックは 「 犬の糞だ 」。

+-+-+-+

ゴヌの話に驚いたルミ。

ルミ:
아니 어떻게 그런 사람이…그 사람 이름이 뭐야 ?
そんな…どうしてそんな人が?名前は何?

ゴヌ:
그 이름이 또 웃긴게…
아 몰라. 기분 나뻐.

その名前がまた笑わせるんだけど…
(嫌気が差して)あ~知らねぇ。気分悪い。

ルミ:
아닌데… 그렇게 이상한 사람, 진짜 없는데.
おかしいな…そんな変な人、ホントにいないけど。

ゴヌ:
없어 ? 있잖아, 너.
너도 너밖에 모르잖아. 그 놈처럼.

いない?お前がいるじゃん。
お前だって自分のことしか考えてない。あいつみたいに。

ルミ:
내가 언제 ?
あたしがどうしてよ?

ゴヌ:
싫다는 사람 엉겨 붙어서 화 내고, 협박하고,
안하무인 배 째, 너 하나 살라고 이러는 거 잖어. 안 짤릴라고.
아니, 3억이나 사기 당했으면 죄 값을 받아야지, 왜 남을 못살게 굴어. 니 잘못인데.
그렇게 살면 편하냐 ?
나같으면 그냥 감억 들어가고 말겠다.

嫌がる人にくっついて怒ったり脅したり。
まったく傍若無人だろ。自分ひとり助かろうとしてるじゃないか。クビにならないように。
3億も詐欺に遭ったんなら償うべきだろ。何で他人を巻き込む?自分のミスなのに。
そうやって生きれば楽か?
オレなら素直に牢屋に入るね。

ルミ:
…미안해.
…ごめん。

そう一言だけ残し、すっかり落ち込んで出て行こうとするルミ。
扉を開き…

ルミ:
근데…
안 짤릴라고… 그것만은 아니거든.
그래 , 짤리는 거 … 나 무서워.
근데 레슨하면 웬 만큼 벌수도 있고, 그러다 막히면 시집가면 돼.
근데, 공연은 못해.
바이오린 한지 17년인데 , 공연은 정말…거의 못 해봤어.
나뿐만 아니라 우리 오케스트라 사람들 다 그래.
그래서 차라리 잘됐다 생각 들어.
모자란 사람들만 모여 있지만 ,
우리도 할 수 있다 , 잘 한다, 보여주고 싶어, 다른 잘난 사람들한테.

でもさ…
クビにならないようにって…それだけじゃないもん。
確かに… クビになるのは怖いよ。
けど、教えればいくらか稼ぐことはできるし、それもダメになったらお嫁に行けばいい。
それでも、公演はできないでしょ。
バイオリン始めて17年になるけど、公演はホントに…ほとんどしたことないの。
あたしだけじゃなくって、うちのオーケストラの人たちはみんなそう。
だから、かえって良かったなって気がするんだ。
デキの悪い人たちばかり集まっても、
あたしたちにだってできる、上手くやれる… 見せてやりたいのよ、デキる人たちに。

ルミ:
믿을지 안 믿을지 모르겠지만 나한테 그런 마음도 조금 있거든.
信じるかどうか分からないけど、あたしにもそんな思いが少しはあるんだから…。

涙に鼻をすすり、出て行くルミ。
「はぁ…」とため息をつくゴヌの横顔のアップが美しすぎる!!!(・∀・)

ベートーベンウィルス イ・ジア&チャン・グンソク画像

+-+-+-+-+

ルミは音大の講師をしているトランペット演奏者に交渉に来ていました。
ですが、周りのアマチュアをカバーしなければいけないことを理由に、150万ウォン出せと言い張る彼。
また…絶妙な役者さんを連れて来ましたね(笑
トランペッターはどうしても必要なので、しぶしぶ承諾し、立ち去るルミでした。

+-+-+-+-+

指揮者室。
オケに来る予定でお金まで受け取ったトランペッターが来ないと知り、ルミはヒョッコン相手に気が狂いそうです。
市長が見学に来るまで時間がないのに、一体どうすればいいのでしょう。

そのとき、ドアを開けて誰かが入ってきたため、押されてよろめくルミ。

入ってきたのはゴヌでした。「人が足りないんだって?」
キョトンとしているルミを見て、帰ろうとするゴヌを、ルミは慌てて引き止めます。

<ベートーベンウィルス1話動画 2-3>

オケのメンバーがいるところへ加わるゴヌですが、そこへ来ないと思ったトランペッターが。
ルミは、ゴヌにサードに回ってくれるよう頼みます。

演奏を始めようとすると鳴り始めるトランペット大先生の携帯電話。
時間がないので演奏は始まりますが彼の電話は続き…。
ファーストトランペットが旋律を吹かないと曲は成り立ちません。
「トランペット吹きの休日」なんですから。 

「ファースト!ファースト!」テレパシーを送るルミですが彼の話し声は大きくなるばかり。

そこへいきなり主旋律が聴こえ始めます。
ゴヌでした。
第1トランペットのパートを彼が吹き始めたことを、他のメンバーも微笑んで受け入れます。
この1話で一番気持ちのいい瞬間~(・∀・)

慌てて電話を切り「最初からやり直しましょう」というトランペット先生の声を無視し、演奏は続きます。
結局、完敗して彼は練習室を出て行くのでした。

+-+-+-+-+

「ブラボー!ブラボー!」
見学に来た市長は大喜び。
「この短い時間でよくもここまで!やはりプロの方々は違いますな~」

指揮者の先生が参加なされば今より遥かに良くなるはずです、とルミは笑顔で補足します。
指揮者は一体いつ?

ルミ:
오늘 도착하세요.
주로 유럽에서 활동하시는 분이시라…

今日、到着されますよ。
主にヨーロッパで活動なさっている方で…。

カン市長:
좋습니다. 유럽 !
いいですね~、ヨーロッパ!

お忙しいので遅れて到着なさるので迎えに行くと説明するルミ。

カン市長:
근데 어떤 분…?
혹시 정명환선생님?

ところでどんな方が…?
ひょっとして、チョン・ミョンファン先生では?

ルミ:
그 분은 내후년까지 스케쥴 꽉 차있어서 다른 분 모셨어요.
その方は再来年までスケジュールがいっぱいなので、他の方をお連れしたんです。

カン市長:
서, 선함이…?
お、お名前は…?

ルミ:
강건우 선생님이요.
カン・ゴヌ先生です。

その瞬間、トランペットのゴヌと、オーボエのガビョンに緊張が走ります。

ルミ:
외국에서 주로 활동하시는 분이시라 일반인은 잘 모를 수도 있는데요,
음악인들 사이에서는 정말 유명한 분이시라…

外国で主に活動なさってる方なので一般人はあまり知らないかもしれませんが、
音楽関係者たちの間では本当に有名な方なので…

ガビョン:
강건우씨 ? 마에스트로 강 ?
カン・ゴヌさん?マエストロ・カン?

ルミ:
네 ! 벌써 (딱?) 아시네 !
ええ!ご存知なんですね?!

カン市長:
정말 아시는 분입니까 ?
(ガビョンに)本当にご存知の方ですか?

ガビョン:
아이…예, 압니다. 대단하신 분입니다.
え…ええ。知っております。素晴らしい方ですよ。

…と評価しながらも、硬い表情のガビョンさん。
その理由は何でしょうか。

+-+-+-+-+

ルミやヒョッコン、その他数名は、練習後、場所を移していました。

ガビョン:
마에스트로 강…. 우린 그 사람을 강마에라고 불렀는데,
실력하나는 정말 대단했어.
그런데 그 사람 별명이 뭔 줄 알아 ?
오케스트라 킬러야.
자기 실력만큼 단원들 실력도 엄청 따져.
조금 모자르고 해이하다 ? 그냥 해산이야.
버텨낸 오케스트라가 없다고.

マエストロ・カン…。我々は彼をカンマエと呼ぶがね、
実力は本当に素晴らしい。
ただ、彼の別名は何だか知っているかな?
「オーケストラ キラー」だよ。
自分の実力くらい団員たちの実力も求める。
少し足りなければ、即解散だ。
耐え抜いたオーケストラはないらしい。

キム・ガビョン老人は、以前見に行ったカンマエの演奏会を思い出していました。

ガビョン:
그때 강마에가 맡았던 오케스트라도 우리나라 다섯 손가락 안에 꼽히는 데였는데,
그래도 강마에는 마음에 안 들어하더라고.
그래서 이번에도 또 공연 엎겠구나 했는데…..
그날 객석에 대통령내외분이 와 계셨던 거야.
별 수 있어? 날고 긴다 하는 강마에도 할 수 없이 포디움에 서게 됐지. 그런데…

そのときカンマエが指揮したオーケストラも我が国では5本の指に入るものだったがね、
それでもカンマエは気に入らなかったらしい。
だからその時もまた公演をダメにするかと思ったんだが、
その日は客席に大統領夫妻がいらしゃっていてね。
仕方ない。さすがのカンマエも指揮台に上がった。けれども…

演奏を途中でやめてしまうカンマエ。
客席がざわめきます。

カンマエ:
관객여러분, 그리고 대통령내외분,
졸리시죠? 당연합니다.
방금 들은 연주는 쓰레기입니다.
이건 뭐 도저히 참아줄 수가 없네요.
비싼 돈 주고 표 사서 들어오셨죠?
당장 주최측 가서 환불받으시고, 그 돈으로 브람스 CD를 사서 들으세요.
저는 더 이상 브람스를 이따위 연주로 더럽힐 수 없습니다.
집에 가서 샤워들 꼭 하시고, 특히 귀에 때를 빡빡 밀어주시기 바랍니다.

観客の皆さん、そして大統領ご夫妻。
眠いでしょう?当然です。
今聴いた演奏はゴミです。
これには到底我慢できませんね。
高いお金を払ってチケットを買っていらっしゃったのでしょう?
すぐ主催者に払い戻してもらい、そのお金でブラームスのCDを買ってお聴きください。
私にはこれ以上ブラームスをこれしきの演奏で汚すことは出来ません。
家に帰って必ずシャワーなさり、特に耳垢をグリグリ洗い流すといいですよ。

そう言い捨て、一人舞台から去るカンマエ。

+-+-+-+

顛末を聞いたルミたちは言葉がありません。

ゴヌ:
미친 놈…
最悪なヤツ…

ヒョッコン:
그래서요? 어떻게 됐어요?
それで?どうなったんです?

ガビョン:
뭐 그다음이야, 난리가 났지.
주최측에서 기자들 입막음을 해서 큰 기사 안 난 모양인데…
강마에는 그때 그 일로 파문 비슷하게 당하고 떠났어.
뭐 본인은 지가 떠난 거라고 생각했겠지만 어쨌든.

なに…その後は大騒ぎだ。
主催側が記者たちに口止めして大きな記事にはならなかたようだがね、
カンマエはそのときのことで破門同然になって去った。
まぁ、本人は自ら去ったと思っているだろうが。

ヒョッコン:
그런 사람이 우리 오케스트라를 지휘한다 이거네요.
10년 만에 한국에 와서,. 응? 그것도 니가 불러서 ?

そんな人物が我々のオーケストラの指揮をするってことですね。
(ルミを皮肉って)10年ぶりに韓国に帰ってきて、何だって?それもお前が呼んだって?

ゴヌ:
루미야 !
” 클래식은 네모다 “…

ルミ…。
「クラシックは(四角)だ」…

一瞬「???」と不思議そうな顔をしたルミの表情が変わります。
ゴヌがクラシックをやめてしまう原因を作った人は、まさにそのカンマエ!

ゴヌ:
그 놈이… 그 놈이야.
そいつが…その人だ。

+-+-+-+-+

そのころ、空港に一人の人物が降り立ちます。
そう、彼こそ話題のカンマエ。

ベートーベンウィルス キム・ミョンミン画像

カンマエ:
10년이면 강산도 변한다는데 말이야…
뭐가 변한 거야 , 도대체.

10年も経ったら山河も変わると言うが…
どこが変わったんだ、一体?

そんなカンマエの姿でエンディング。

+-+-+-+-+-+

_| ̄|○ 

簡素にする予定だったのに…
書き出すとあれもこれも書き出したくなって結局記事も消費時間もめちゃくちゃ長くなりますね。 
あらためてちゃんと見直すと、以前何となくぼんやり見てたときはわかっていなかった部分がかなりわかって嬉しいです。

2話からも「あ~、そういうことだったのか!」とたくさん発見があることを期待して(・∀・)

 - ベートーベン・ウィルス ,