韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう

韓国ドラマのあらすじや詳細日本語訳を紹介!プロデューサー/SPY/夜警日誌/トライアングル/主君の太陽など

チャン・グンソクくんと「トゥルリナヨ(聞こえますか)byベートーベンウィルスOST」を歌おう!(歌詞・日本語訳・発音・解説)

      2009/04/28

ベートーベン・ウィルスの挿入歌として、とても人気がある태영(テヨン)の 「들리나요」(聞こえますか)。
輸出用(日本版)のOSTではこの歌を、ゴヌ役のチャン・グンソクくんが歌うということで、大変期待されています。
…ってこの輸出用の発売情報、まだ出てませんよね?(;^_^A

このグンソクくんの優しい声が素晴らしい~!
…ので、この歌をまた勉強に使わせていただこうと持って来ました。

Youtubeにアップしてくださっていた動画に、私の方でハングルの歌詞を追加しています。
(ちょっと歌詞の出るタイミングがまちまちですが…汗)

下の歌詞・読み方・語句解説とあわせてご覧ください。
グンソクくんと一緒に歌いましょう~♪


<ベートーベンウィルス>
キム・ミョンミン、イ・ジア、チャン・グンソクを中心に、気難しいカリスマ指揮者と出来の悪い素人オーケエストラ集団がぶつかり合いながら成長していく物語。
キム・ミョンミン演じる「悪男」がなぜかこんなに魅力的なのかわからないまま嵌ってしまう(;^_^A


楽天 月間MVPスイーツ「ショーコラ」。「ショコラ」じゃないですよ♪

”들리나요” 장근석ver.

<ナレーション>(8話に実際に出てくる台詞です)

예전은 그냥 귀엽다…이쁘다라고만 생각했습니다.

イェジョヌン クニャン クィヨpタ イップダラゴマン センガッケッスmニダ
以前はただ可愛い…綺麗だなって、そう思っていただけでした。

<語句>
예전(昔、ずっと前)・ 는/은(~は)・ 그냥(ただ)・ 귀엽다(可愛い、愛らしい)
이쁘다(예쁘다の簡略形、綺麗だ)・ 라고(~と)・ 만(だけ)・ 생각하다(考える)
았/었(過去形)・습니다(公的で丁寧な語尾)

없어지니까 알겠어요.

オpソジニッカ アrゲッソヨ
いなくなって分かりました。

<語句>
없어지다(なくなる、いなくなる)・ 니까(~して、~して) ・알다(知っている、分かる)
겠(推量や意志など)・ 아요/어요(丁寧な語尾)

루미…제 마음에 많이 들어왔었나 봐요.

ルミ…チェ マウミ マニ トゥロワッソンナバヨ
ルミは…僕の心に深く入り込んでいたみたいです。

<語句>
루미(ルミ。イ・ジアさん演じるヒロインの名前)・제(私の)・ 마음(心)・ 에(~に)
많이(たくさん)・ 들어오다(入ってくる)・았었(過去形)・  나 보다(~のようだ)

+-+-+

<歌>

조금만 아파도 눈물나요

チョグmマン アッパド ヌンムrラヨ
少し辛いだけでも涙が出る 

<語句>조금(少し)・ 아프다(痛い・苦しい)・ 아도/어도(~でも)・ 눈물(涙)・ 나다(出る) 

가슴이 소리쳐요

カスミ ソリチョヨ
心が叫ぶんだ

<語句>가슴(胸、心)・ 가/이(~が)・ 소리치다(叫ぶ) 

그대 앞을 그대 곁을 지나면

クデ アプr クデ ギョチュr チナミョン
君の前を…君の傍を通ると…

<語句>그대(あなた、君)・ 앞(前)・ 을/를(~を)・ 곁(そば)
지나다(過ぎる・越す)・ 면/으면(~たら)

온통 세상이 그대인데

オントン セサニ クデインデ
君が僕の全てなのに

<語句>온통(すべて、まるのまま)・ 세상(世の中、世間)・ ㄴ데/는데(~のに)

그대만 그리는데

クデマン クリヌンデ
君だけを想い描いているのに

<語句>그리다 (描く)

그대 앞에선 숨을 죽여요

クデ アペソン スムr チュギョヨ
君の前では息を潜めてしまう 

<語句>에서(~で)・ ㄴ(는の略)・ 숨(息)・ 죽이다(殺す) 

내게 그대가 인연이 아닌 것처럼

ネゲ クデガ インニョニ アニン ゴッチョロm
僕と君に縁がないように 

<語句>내게(=나에게 僕に、私に)・ 인연(縁)・ 이 아니다(~ではない)
것(こと、もの)・ 처럼(~のように) 

그저 스치는 순간인 것처럼

クジョ スチヌン スンガニン ゴッ チョロm
ただかすめて行く瞬間のように

<語句>그저(ただ)・ 스치다(かすめる、よぎる)・ 순간(瞬間)
인(이다「~である」+ 는「~という」) 

쉽게 날 지나치는 그대 곁에

シpケ ナr チナチヌン クデ ギョテ
簡単に通り過ってしまうあなたの傍に

<語句>쉽다(たやすい)・ 날(=나를、私を)・ 지나치다(行き過ぎる、通り過ぎる) 

또 다가가 한 걸음조차

ト タガガ ハンコルmチョチャ
また近づいていく一歩さえ

<語句>또(また、再び)・ 다가가다(近づいていく)・ 한(一つの)・ 걸음(歩み)・ 조차(~さえ)

채 뗄 수 없을지라도

チェ ッテルス オpスrチラド
つまずいて踏み出せなくても 

<語句>채다(※これがよく分かりません。「つまずく」を採用)・ 떼다(取る、踏み出す)
ㄹ 수 없다(~できない)・ 을(推量・未来の連体形)・ 지라도(たとえ~であっても) 

서성이게 해 눈물짓게 해..

ソソンイゲ ヘ ヌンムrジッケ ヘ
彷徨わせて 泣かせてくれ 

<語句>서성이다(うろうろする、彷徨う)・ 게 하다(~させる、~くする)、 짓다(つくる) 

바보처럼 아이처럼

パボチョロm アイチョロm
馬鹿みたいに…子どものように 

<語句>바보(馬鹿)・ 아이(子ども) 

차라리 그냥 웃어버려

チャラリ クニャン ウソボリョ
いっそただ笑い飛ばそう 

<語句>차라리(むしろ)・ 웃다(笑う)・  버리다(捨てる、~してしまう) 

점점 다가 설수록

チョmジョm タガ ソrスロk
少しずつチ近づくほど

<語句>점점(少しずつ、だんだん)・ 다가서다(近寄る)・ ㄹ수록(~するほど) 

자꾸 겁이 나지만

チャック コビ ナジマン
何度も怖くなるけど

<語句>자꾸(しきりに、何度も)・ 겁 나다(怖くなる)・ 지만(~けど) 

이 사랑은 멈출 수가 없나봐

イ サランウン モmチュr スガ オmナバ
この愛はとめられそうにない 

<語句>이(この)・ 사랑(愛)・ 멈추다 (止まる、止める)

 

+-+-+

 

왜 내 사랑만 더딘거죠

ウェ ネ サランマン トディンゴジョ
どうして僕の愛だけがゆっくりなんだろう

<語句>왜(なぜ)・내(僕の)・ 더디다(鈍い、遅い)・ ㄴ거(~なもの、~なこと)
죠(~だろう、~でしょう) 

내 사랑만 힘들죠

ネ サランマン ヒmドゥrジョ
僕の愛だけが辛いんだろう

<語句>힘들다 (辛い) 

그대 앞에 그대 곁에 있어도

クデ アペ クデ ギョテ イッソド
君の前に 君の傍にいても 

<語句>있다 (いる、ある)・아도/어도(~しても) 
 

온통 세상이 그대인데

オントン セサンイ クデインデ
君が僕の全てなのに

그대만 보이는데

クデマン ボイヌンデ
君しか見えないのに

<語句>보이다 (見える)

그대 앞에선 난 먼 곳만 봐요

クデ アペソン ナン モン ゴンマン バヨ
君の前では 遠くばかり見てしまう

<語句>멀다(遠い、 連体形は먼となります)・ 곳(ところ、場所)・ 보다(見る)
 

내게 그대가 꼭 마지막 인 것처럼

ネゲ クデガ ッコク マジマギン ゴッチョロm
僕にとって君がきっと最後の人であるように

내게 마지막 순간인 것처럼

ネゲ マジマk スンガニン ゴッチョロm
僕にとって最後の瞬間であるように

쉽게 날 지나치는 그대 곁에

シpケ ナr チナチヌン クデ ギョテ
たやすく僕を通り過ぎる君のそばに 
 

또 다가가 한걸음 조차

ト タガガ ハンコルm チョチャ
近づくもう一歩さえ

채 뗄 수 없을지라도

チェ ッテルス オpスrチラド
つまずいて踏み出すことができなくても 

서성이게 해 눈물짓게 해

ソソンイゲ ヘ ヌンムr ジッケ ヘ
彷徨わせて 泣かせてくれ

바보처럼 아이처럼 차라리 그냥 웃어버려

パボチョロm アイチョロm チャラリ クニャン ウソボリョ
馬鹿みたいに 子どもみたいに いっそ笑い飛ばそう

점점 다가 설수록 자꾸 겁이 나지만

チョmジョm タガ ソrスロk チャック コビ ナジマン
少しずつ近づくほど何度も怖くなるけど

이 사랑은 멈출 수가 없나봐

イ サランウン モmチュr スガ オmナバ
この愛をとめられそうにない

+-+-+ 

먼 발치서 나 잠시라도

モン パrチソ ナ チャmシラド
遠い場所で少しの間でも 

<語句>발치(足の向く方)・ 서(=에서、~で)・ 잠시(少しの時間)・ 라도(~でも) 

그대 바라볼 수 있어도

クデ パラボr ス イッソド
君をみつめたとしても

<語句>바라보다 (眺める)

그게 사랑이죠

クゲ サランイジョ
それは愛だよね

+-+-+ 

혹시 이 기다림이 이 그리움이

ホkシ イ キダリミ イ クリウミ
もしこうして待つことが…この恋しさが…

<語句>혹시(もしも、ひょっとして)・ 기다림(待つこと)・ 그리움(恋しさ) 

닿을 때면 들릴 때면

タウル ッテミョン トゥrリr ッテミョン
届くとき、聞こえるときには

<語句>닿다(届く、触れる)・ 때(時)・ 들리다(聞こえる) 

차라리 모른 척 해줘요

チャラリ モルン チョッケジョヨ
いっそ知らない振りをしてくれ

<語句>모르다(知らない、分からない)・ 척 하다(~の振りをする)・ 주다(~してくれる、してあげる) 

그대에게 갈수록 자꾸 겁이 나지만

クデエゲ ガrスロk チャック コビ ナジマン
君に近づくほどしきりに怖くなるけど

이 사랑은 멈출 수가 없네요

イ サランウン モmチュr スガ オmネヨ

—————————————————

※ 歌詞は韓国のサイトを見てお借りしました。
※ 訳は私が頭を絞って考えたものですが、どう訳していいのか自信がないところも(;^_^A

<チャン・グンソク プロフィール >

子役として以前から活躍していた彼。
俳優・ラップ・ラジオDJ・番組司会などマルチタレントとして活躍しています。
出演作は「プラハの恋人」「ファン・ジニ」「快刀ホン・ギルドン」「着信アリFinal」 など
1987年8月4日生まれ、180cmでA型 です。


 - その他の動画より , , , ,