スイッチ-世界を変えろ 4話【今日のワンフレーズ】
チャン・グンソク主演『スイッチ-世界を変えろ』4話より
被害者の息子にすぐ懐かれたことで、ドチャンがハラに言ったセリフです。

원래 애들은 진실한 사람을 금방 알아보는 법이지.
ウォrレ エドゥルン チンシラン サラムr クmバン アラボヌン ボビジ
もともと子どもは誠実な人間をすぐ見分けるものだ。

誰もいない車中の会話、「あれ?この2人仲良くなってる!」と、ちょっとニヤリとしたシーンでした。
では、語句や文法を見ていきましょう~^^

1.원래「元来、もともと」
漢字の「元来」がそのままハングルになった単語です。
【流音化】
ㄴ が直後のㄹ とつながってㄹに変化し、월래と発音します。
同じようにㄴ→ㄹ となる単語は他にもありますよ~♪
例)편리(便利)[펼리] 、연락(連絡)[열락]
ㄴとㄹの順番が逆になるときも同じです。
例)실내(室内)[실래]
2.진실하다(真実+用言)「心に嘘がなく、純粋である」
진실(真実、本当のこと)は名詞としてよく出てくる言葉ですが、それに하다がついて、用言化されています。
3.금방「すぐに、ただちに」
「今方」という漢字語です。
「すぐ行きます」「ただちにやります」といったときに、よく使われますね。
4.알아보다「調べる、探る、記憶する、認める、見分ける」
알다(知る、わかる)と보다(見る)が合体した言葉。
文脈によって、意味合いが変わってきます。
例)진실을 알아보겠습니다.(真実を探ってみます)
例)너무 오랫만에 봐서 못알아보겠다.(あんまり久しぶりに会ったから、気づかないところだった)
例)선수는 선수가 알아본다.(選手を認めるのは選手だ)
例)사진이 작아서 알아보기 힘들다.(写真が小さくて見分けづらい)
5.-는(ㄴ/은)법이다.「~するものだ、~あるものだ」
원래とセットにすると、とても意味がわかりやすいですね。
・自然の摂理
・一般的に当てはまること
こういったことを述べるときに、「元々こういうものだ」という意味合いで使います。
例)사기꾼들 원래 입심이 좋은 법이지.(詐欺師はもともと口達者なものだよ)
関連記事
-
僕の彼女は九尾狐【今日のワンフレーズ】
シン・ミナ、イ・スンギ主演「僕の彼女は九尾狐」3話より。 ノ・ミヌ演じる美しき九 …
-
太王四神記【今日のワンフレーズ】(音声付)
太王四神記1話より ファヌン様が天に向かい、セオの手を取って宣言した言葉です。 …
-
太陽を抱いた月【今日のワンフレーズ】
「太陽を抱いた月」6話より。 王になったフォン。辛い夢にうなされ夜中に目覚めた彼 …
-
ホワイトクリスマス【今日のワンフレーズ】
ホワイトクリスマス4話より。 今回もラストに流れる長いナレーションの中からの一節 …
-
-
復活【今日のワンフレーズ】
「復活」15話より 예전의 우리로 돌아가기엔 イェジョネ ウリロ トラガギエン …
-
冬のソナタ【今日のワンフレーズ】(音声付)
「冬のソナタ」より、キム次長愛の3択講座、シリーズ3回目です。 今回は12話より …
-
ベートーベン・ウィルス【今日のワンフレーズ】(音声付)
ベートーベン・ウィルス10話より チャン・グンソクくん演じるゴヌの台詞です。 정 …
-
百万長者の初恋【今日のワンフレーズ】音声付
ヒョンビンとイ・ヨニ(ヨンヒ)が切なく美しい恋を演じる韓国映画「百万長者の初恋」 …
-
-
僕の彼女を紹介します【今日のワンフレーズ】
映画「僕の彼女を紹介します」より 내가 없을 때 바람이 불면, ネガ オpスr …
-
-
ファン・ジニ(黄真伊)【今日のワンフレーズ】
黄真伊(ファン・ジニ) 1話より 알아볼 수 있을 줄 알았어. アラボr ス …
Comment
ありがとうございます