韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう

引っ越し作業中です

テバク2話あらすじ&日本語訳vol.2

   

チョン・グァンリョル、チェ・ミンス出演SBSドラマ「テバク(대박)」2話、中盤です。

では、さっそく♪

+-+-+-+

「父上!」子どもの呼ぶ声に、粛宗は振り返った。
王世子、昀(ユン:のちの景宗)が母親と共にやって来たのだ。

世子が駆け寄ってくると、粛宗は別人のように優しい笑みを見せた。
「来たか」世子の頬を撫で、顔をあげる頃には、みるみるうちに笑顔が消えていく。

016

#この表情の変化すごいよね!妖怪かもよ

向こうで王妃、禧嬪張氏が黙って頭を下げた。

+-+-+-+

王妃は淑媛崔氏(ポクスン)の住処を尋ねると、生まれたばかりの永寿王子を抱き、微笑んでみせた。
「産後に良い補薬湯を差し上げるわ」そう言って永寿王子を母親に返し、上着の合わせを直す。「ゆっくりお休みを」

立ち上がった王妃の背中に、淑媛崔氏は慌てて声を掛けた。「王妃様」

淑媛崔氏「誤解しておいでです。この子は決して…」

淑媛崔氏の言葉を遮り、王妃は首を横に振る。「お忘れなさい」

淑媛崔氏「…。」

「そなた」王妃はニヤリとする。「葬儀を執り行ったことは?」

淑媛崔氏「?」
王妃「7ヶ月で生まれても1年もつのは難しいのに、6ヶ月とは… 如何ほどであろうか」
淑媛崔氏「!」

013

凍りつく淑媛崔氏を冷たい目で見据えると、王妃はくるりと背を向けた。

+-+-+-+

「お呼びでいらっしゃいますか」夜更けに呼ばれて淑媛崔氏の元へやって来たのは、キム・イスだ。

淑媛崔氏「この子はじきに死ぬでしょう」
イス「淑媛様、なぜそのように不敬なことを!」
淑媛崔氏「楊州一帯に疫病がはやり、大人も子どもも手立てなく死んだと聞きました」

「取り替えてください」淑媛は顔をあげる。「疫病で死んだ子どもと、この子を」

イス「ですが、それが主君のお耳に入れば…」
淑媛崔氏「お願いです。キム様にも娘がいらっしゃるではありませんか」
イス「…。」

+-+-+-+

楊州に向かったキム・イスは、疫病で壊滅している通りを歩いた。
目に留まった蓆をめくると、そこに小さな赤ん坊の頭が見える。

+-+-+-+

イスが抱いてきた赤ん坊の遺体を下女に受け取らせると、淑媛崔氏は代わりに永寿王子を差し出した。「たった今、眠ったところです」
彼女は懐から出した紐を永寿王子の首に掛ける。
その先にはマングムとの結婚生活の証、あの指輪がぶら下がっていた。

淑媛崔氏「私の子… どうか元気に育って」

イスが足早に立ち去るのを見送り、淑媛崔氏は涙を堪えた。

+-+-+-+

赤ん坊を抱いてやって来たイスは、家の縁側でのびているマングムを見下ろした。
「何です?」マングムが言う。「何だよ!」

イスは抱いていたおくるみをマングムの隣に置いた。

イス「承恩を受けてたった6ヶ月で生まれた子が、王の子であるわけがない」

「?」マングムが驚いて起き上がる。
おくるみの中で赤ちゃんがキョロキョロしているのが見えた。

イスが立ち去ると、マングムは赤ん坊を抱き上げ、顔を輝かせた。「お前、本当に俺の子なのか?」

+-+-+-+

翌朝。

淑媛崔氏の住処を訪れた粛宗は、死んだ赤ん坊を抱きしめて泣いている彼女の姿を見て、黙って引き返す。
粛宗をやり過ごすと、淑媛は今度こそ本当に泣き崩れた。

+-+-+-+

「王子が息を引き取ったそうです」イ・インジャの元へ知らせに来たのは、側近のムミョンだ。

筆を持つ手を止め、インジャは静かに口を開く。「あの子は生きている」

ムミョン「?」
インジャ「ペク・マングムの後をつけ、子どもを連れて来るのだ。死んだという王子は間違いなくあやつの懐にいる」

下がろうとするムミョンを、彼は呼び止める。「待て」

インジャ「これを知る人物が私とそなた以外にいてはならぬ」
ムミョン「ならば…」
インジャ「ペク・マングム。あやつを殺せ」

+-+-+-+

粛宗もまた、頭を悩ませていた。

粛宗「淑媛の心中を慮り知らぬふりで過ごすことにはしたが、やはり後恨の種を残すのは気に掛かる」

「下命くださいませ」扉の外で内官の影が動いた。

+-+-+-+

二人の内官… サウンとサモがマングムの家に踏み込んだ時、そこはすでにもぬけの殻だった。
床はまだ温かく、かまどの火は消えたばかりだ。
二人はすぐさま家を飛び出した。

#何なのこの二人!人形みたいに無機質だったのは、裏の顔もあるからなんだね♪

+-+-+-+

山の中へ逃げ込んだマングムではあったが、サウンとサモに追いつめられるまでそう長くは掛からなかった。

マングム「だ、誰だ!」
サウン「生きていてはならぬ子どもだ」
マングム「生きてちゃいけない子どもなんかいるもんか!この子は…この子は…」

二人が静かに刀を抜く。

サモ「悪いな」

絶体絶命だ。
マングムが悲鳴を上げ、ぎゅっと目をつぶったそのとき!
飛んできた手裏剣が彼らの刀を遮る。

覆面の男がどこからともなく駆けてくると、二人に刀を向けた。
インジャの側近、ムミョンだ!

サモ「退くのだ」
ムミョン「我が子を殺そうとするとは、実に非情な王ではないか」
サウン・サモ「!」
ムミョン「ペク・マングムが死のうと構わぬが、赤子だけは助ける」
サウン「然らばお前をあの世へ案内するのみ」

再び彼らは剣を激しく交える。

#サウンとサモの見分けがつくようになったよ!(笑)

その隙に、マングムは赤ん坊を抱えて逃げ出した。
逃すまいと追うサウンとサモに、何者かが木の影から矢を放つ。
矢は見事にサモの手首を捉えた。

サウン・サモ「!!!」

咄嗟にサウンの放った手裏剣が、吸い込まれるように赤ん坊に突き刺さる。

マングム「はっ!!!!!」

慌てて赤ん坊を覗き込むと、マングムは激しく嗚咽を漏らした。

マングム「何て酷いヤツら!天罰が下るぞ!!!」

赤ん坊に刺さった手裏剣を抜き、先についた血を確かめると、サウンたちは早々に立ち去った。

#詰めが甘いねぇ~♪

+-+-+-+

赤ん坊を抱いたまま天を仰ぐマングムに、ムミョンが近づいた。

マングム「好きにするといい。未練などない。こいつと一緒に往くさ!」

ムミョンが刀を振り上げたそのとき!
マングムの懐で可愛らしい泣き声が響いた。

ムミョン「!」
マングム「!」

息絶えたとばかり思っていた赤ん坊が泣き始めたのだ。

マングム「あ、あ、赤ん坊が!赤ん坊が生きてるぞ!!!」

#↑思わずムミョンを見上げて「赤ん坊が!」って訴えるマングムが可愛すぎて(笑)わかるわ~!

+-+-+-+

ムミョンがインジャの元へ持ち帰ったのは、赤ん坊の首にぶらさがっていたその指輪のみだ。
「ベク・マングムと赤子、どちらも死んだと?」しばし指輪を眺めると、インジャは微笑んだ。「嘘が下手だな」

ムミョン「!」
インジャ「そんな軟な性格で、どうやって大事を成す?」
ムミョン「申し訳ありません、主君」

「何て豪華なんだろうね」ふいに声のした方を見ると、ホンメが屋敷へ通されるのが見えた。
「驚いた!ありゃ一体いくらするんだろうね」立派な屋敷に感嘆の声を上げると、彼女はインジャに愛想よく笑いかける。

インジャは手に持った袋をホンメに投げて渡した。
チャリンと袋から小さな音が響く。

インジャ「500両ある。ペク・マングムの子を連れて来るのだ」

「…。」ムミョンが困ったようにインジャを見た。

インジャ「事が済んだらもう300上乗せしてやろう」

「惚れちまいそうだよ」インジャは嬉しそうに笑う。「ちょっとだけお待ちくださいな」
ホンメが出て行くと、インジャはもう一度指輪を眺めた。「邪魔者がいたって?」

ムミョン「はい、主君。弓の腕前が只者ではありませんでした」

+-+-+-+

イスが家へ帰って来ると、幼い娘は暇をもてあそび、庭で地面に落書きをしていた。
「タムソ」イスが呼びかけると、娘は父に飛びつく。「お父さん!」

イスが娘を抱いて家の中へ入っていくのを、物陰から窺っている影が二つ。
サウンとサモだ。
自分たちを妨害した射手が、逃げる際に上着の裾を木の幹に引っ掛けたのを、彼らは見逃していなかった。
証拠の切れ端を手に、彼らの確信は固まった。

+-+-+-+

マングムは赤ん坊を連れ、医者の元へ駆け込んでいた。

医師「幸い急所を外れておる」

医師がお腹に包帯をきゅっと巻くと、赤ん坊は無邪気な声を上げた。(←可愛いーーーっ!

医師「実に運の良い子だ」

「そりゃそうですよ」マングムが赤ん坊を受け取り、顔を輝かせた。「俺の子なんですから」

マングム「こいつ、わかってるのかな。親父の手をギュッと握ってやがる」

+-+-+-+

すぐさまイスは捕らえられ、拷問部屋に繋がれていた。
彼の前に現れたのは粛宗だ。

「子どもが死んだ」見下ろす粛宗の乾いた視線に、イスは恐怖に震えた。「殿下…」
「イスよ」粛宗の手に握られていたのは、イスが現場に残した上着の切れ端だ。

粛宗「そなたを友だと思っていた。そなただけは違うと思っていたのだ」
イス「殿下!私は決して…!」

そう叫んだイスの口に、粛宗は手に持った布切れを思い切り突っ込む。

イス「ううっ!」
粛宗「余は決して背後で起きることに目をつぶりはせぬ」
イス「…。」
粛宗「それがたとえ我が母、我が子であろうとも、余を欺く行為を許しはしない」

粛宗は台の上の拷問具を手に取った。「誰の指示だ?」

粛宗「持って来い。そやつの首を」
イス「!!!」
粛宗「然らば娘の命だけは助けてやろう」

+-+-+-+

昨夜の恐ろしい出来事が嘘のように、その日は穏やかに晴れていた。
「ここを覚えているか」竹林を歩きながら、インジャが口を開く。

インジャ「そなたに二度目の命を下賜し、二つの”二”、命の”寿”、二寿(イス)と名付けたのがこの林だった」
イス「あの日… 私に名前をくださり、私が生きるべき理由をくださいました」

インジャは静かに歩みを止めた。

インジャ「娘を助けたいそなたの気持ちに知らぬふりは出来ぬ。そう心に決めたのなら躊躇うな」
イス「…。」
インジャ「矢に情を込めるでないぞ」

インジャは黙って先を歩き始める。
イスはそっと背中の矢を抜くと、インジャの背中に狙いを定めた。
彼の放った矢はインジャの隣の竹を射抜いた。

015

インジャ「?」
イス「…。」

インジャは何も言わずに再び歩き始めると、今度は彼がイスに向かって弓を構える。
その矢も、イスの目の前をひゅるりと通り過ぎた。

インジャ「…。」
イス「…。」

ついにはお互いに向かって弓を構えると、彼らは同時に矢を放った。

014

インジャ「!」
イス「!」

左胸に矢を受けたイスが崩れ落ちる。
同じく胸に強い衝撃を受けて倒れたインジャは、そばに転がった矢を拾い上げて愕然とした。
それは… 矢尻のついていない、ただの棒だったのだ。

みるみるうちに青ざめると、イスは口から血を吐いた。

インジャ「愚かな奴…。矢に情に込めるなと言ったものを」
イス「申し訳ありません!」
インジャ「そなたの娘は… 私が引き取ろう」

「名前は…タムソです」やっとのことでそう告げると、イスは主君を見上げたまま息絶える。
「…。」そっと目を閉じてやり、インジャは悲しみと怒りに身を震わせた。

+-+-+-+

イスの遺体の前で泣くタムソに、インジャは静かに言い聞かせた。

【忘れるでない。許すでないぞ。我が国の王は獣にも劣るのだ!】

+-+-+-+

ここで区切ります。

1年ほど閉じていたコメント欄を再開しました。
翻訳に時間がかかるためお返事が出来なくて申し訳ないのですが、一言残していただければ大きな励みになります。
いつも読んでいただいてありがとうございます。

 - テバク ,

Comment

  1. koasmama より:

    いつもありがとうございます!
    ユジナさんの快い突っ込みも大好きな私です!

  2. マスミン より:

    いつもありがとうございます❗
    本当に情景が浮かぶような翻訳で、とても分かりやすいです!!
    ユジナさんの負担にならないよう、翻訳は余裕のある時で構いません。少しずつでいいので、これからもお願いいたします❗❗

  3. mityu より:

    ユジナさん、こんにちは。

    ラブレインの時から、ユジナさんの翻訳の
    ファンです。

    情景までも、目に浮かぶ素晴らしい翻訳をありがとうございます(^^)v

    テバクの翻訳も、とても嬉しいです(・∀・)
    これからも、よろしくお願いします❤

  4. maachan より:

    コメント欄ありがとうございます♪
    詰めが甘いよね~♪←まさに!!!!!
    サウンとサモは眉毛も白く目にはカラコンを入れてるように見えて
    妖怪のような雰囲気があって美しい顔に冷酷な感じがあっててついつい注目してしまいますw

    走り出したばかりのテバク 
    明日は韓国で見てきます
    そして第四回目はグンちゃんと一緒に見てきます
    夢にまでみたグンちゃんの時代劇 
    胸がいっぱいです

    ユジナさんの翻訳と一緒にテバクを楽しめる幸せにひたってます

  5. 匿名 より:

    ユジナさん 翻訳ありがとうございます。ト書きの部分も加えてくださるので、放送で見た情景が浮かびます。俳優の演技が素晴らしいので、韓国語が聞き取れなくても何となくはわかるのですが、全てがインジャの思惑通りに動かされていることがわかりました。無理のない範囲で、これからも翻訳よろしくお願いします。

  6. オッコ より:

    ユジナさん 翻訳ありがとうございます。ト書きの部分も加えてくださるので、放送で見た情景が浮かびます。俳優の演技が素晴らしいので、韓国語が聞き取れなくても何となくはわかるのですが、全てがインジャの思惑通りに動かされていることがわかりました。無理のない範囲で、これからも翻訳よろしくお願いします。

  7. 二の腕☆ゆみこ より:

    ユジナさん、いつもありがとうございます(*^_^*)
    セリフ、動作まで載せてくださっているので思い出しながら読んでいます。
    次は大人テギル登場ですね✧⁺⸜(●˙▾˙●)⸝⁺✧
    また翻訳を楽しみにしております(*^_^*)ご無理のないよう、ユジナさんのペースでお願いします( ・ᴗ・ )

  8. omi より:

    ラブレインの時からお世話になっております。
    どの翻訳よりも、情景が浮かんでくるユジナさんの翻訳が大好きです^ ^ただ翻訳を確認と言うより、小説を読んでいる気持ちで読ませて頂いております。ありがとうございます(*^o^*)

  9. みにくぱ より:

    こんばんは。
    またこうしてユジナさんの翻訳ブログを、読む事が出来て、とても嬉しいです。
    翻訳はもちろんのこと・・・
    クスッと笑ってしまう恒例の
    「ユジナさんツッコミ」も
    またまた楽しみにしております(笑)

  10. よつば より:

    ユジナさん、翻訳ありがとうございますm(__)m
    おかげで思ったより早くテバクの内容が理解できる事にただただ感謝です。
    大変な作業と思いますし無理のない範囲でこれからもよろしくお願いできればと思います。

  11. バレンタイン より:

    ユジナさん初めましてヽ(*´^`)ノ
    Twitterでお見かけして、あらすじ読ませて頂いております。
    リアタイでの映像を見ながら想像で視聴ユジナさんの翻訳と共に理解ができ感謝していますm(_ _)m
    ますますストーリーは、波乱が起こる予感の中…
    毎回あらすじ楽しみにしております‼お礼の言葉をお伝えしたくコメントさせて頂きました。
    ありがとうございます( *´艸)

  12. ゆきりんこ より:

    いつもありがとうございます(๑´`๑)
    ゆじなさんの情景が浮かぶ翻訳、
    楽しみにしています╰(*´︶`*)╯
    こちらは待っていられるので、
    無理のないよう翻訳頑張ってください٩(๑❛ᴗ❛๑)۶

  13. ミンミン より:

    ユジナさん、こんばんは。
    いつもありがとうございます。
    細かい描写まで書いて下さり
    実際の映像が明確に浮かんできます。
    ツッコミも同じ気持ちで、思わず
    頷いております♪

    早いペースで更新して頂いて
    とてもありがたいのですが、
    どうぞご無理なさらない様に。

    明日はいよいよ大人テギルの
    登場で期待度更にUPです(*^▽^*)

  14. tenko より:

    ユジナーさん、いつもありがとうございます。

    ドラマを観た後にユジナーさんの訳を読みながら頭の中で場面と重なり合わせるという幸せな時間がたまらなく好きです。その時が再び味わえて感謝です(^-^)
    緑字のクスッと笑ってしまうユジナーさんの一言コメントも大好きです。

  15. クワモコ より:

    ユジナさん 翻訳ホントありがとうございます(*^.^*)
    メリは外泊中の時から お世話になってます!
    無理せずユジナさんのペ-スで進めて下さいね(^^)
    いよいよテギル本格登場でワクワクドキドキが止まりません(*≧∀≦*)

  16. CHIちゃん より:

    いつもありがとうございます
    ユジナ~さんの翻訳は情景描写が素晴らしくて、読んでいてもう一度見ている錯覚をおこす程です
    とても楽しみに拝見させて頂いています

    決して無理なさらず自分のペースで(^^)

    3話からが楽しみですね♪

  17. hutyann より:

    翻訳ありがとうございます。

    いつも楽しみにしています。

    大変とは思いますがこれからもよろしくお願いします。

  18. pink paris より:

    ユジナさんの素敵描写、また読めて幸せです。

  19. いちごちゃん より:

    こんにちは。
    ユジナさんの翻訳、本当に素敵です!
    これからも楽しみにしています。
    サウンとサモの見分けがつくようになった!って書いてあるとこで、すげっ!って声をあげてしまいました(笑)
    あの美しい双子は神のクイズから何となく注目してるので、二人が生かされてるドラマが見れてすごく嬉しいです。
    これからもよろしくお願いします~

  20. ひなママ より:

    はじめまして!
    ツイのお仲間さんからユジナーさんを知りました。
    独学拾得尊敬します。
    韓流ドラマが大好きでいつかは字幕無しでと思っていますが…
    お身体に気をつけてファイティーン♪

  21. ゆうこ より:

    ラブレインのとき、ユジナさんを知り大変楽しませていただきました。今回も、リアル視聴はするものの、??な頭の中が、ユジナさんの訳のおかげで解凍されていきます。ほんとに感謝して読んでいます。

  22. みゆ より:

    おはようございます。
    やはりラブレインからユジナさんの翻訳のお世話になっております。

    リアルタイム視聴しながら此方での訳を読ませて頂き、もう1度見直す。感謝しかありません、ありがとうございます
    ❤️

    ユジナさんのペースでよろしくお願いします(^o^)/

  23. Rose8 より:

    最近TwitterのTLでお見掛けしなくなったから心配してました!
    元気でしたか?
    ユジナさん、お久しぶりです。

    テバクも翻訳して下さってありがとごさいます!
    本当いつも素敵な翻訳で、映像が脳内で再現できて、ドキドキしながら読ませて頂いてます!
    これからも、よろしくお願いします!

    p.s FF15発表されましたね!予約しなきゃ!ps4も購入しなきゃです〜そちらも楽しみですね!

  24. ゆまり より:

    お久しぶりです
    ラブレインの時から翻訳読ませていただいています
    パソコン初心者なのでハイライトしか見れないのですが・・・
    ユジナーさんの翻訳を読ませていただくと各話全部見ている気持ちになる程
    リアルでシーンが目にうかびます・・・
    これからもよろしくお願いいたします・・・

  25. じゅじゅまま より:

    いつもありがとうございます。
    グンソクさんの時だけで申し訳ありませんが読ませていただいています。
    本当に情景が目に浮かぶよう。歴史的背景等も含んで訳していただいてありがたいです。
    ユジナさんの翻訳が大好きです。これからも楽しみにしています。

  26. lavender より:

    ありがとうございます
    絵が浮かぶようで、シーンを思い出しながら読ませていただきました。
    訳していただいて、本当に助かります。

  27. のしん より:

    いつもありがとうございます(*_ _)ペコリ
    素敵な翻訳いつも楽しみにしています。
    ユジナさんのコメントもつぼってまぁ〜すwwww

  28. おら より:

    ユジナさん、時代劇、博打の場面、難しい用語や言い回しが沢山あるのに翻訳ありがとうございます!
    ユジナさんの翻訳、読みやすいし本当に大好きです(^-^)

  29. soramama より:

    ありがとうございます。
    読んでいるだけで、その映像が目に浮かびます!

  30. なおみ より:

    ハングルは、私にとって??です。
    でも、ユジナさんのお陰でドラマが頭の中で文字とともに再生されます♪♪
    ホントに、感謝です!これからも、よろしくお願いします(^O^)/ゆっくりでも良いです、待っております♪♪

  31. sachikel より:

    翻訳ありがとうございます!
    show boomの訳付きも見ていますが、ユジナさんの訳はその時の心情や状況が目に浮かんできてドラマを再現されているようです。 楽しみに待っていますので、よろしくお願い致しますm(__)m

  32. kanako より:

    こんにちはまた、お世話になります。
    ラブレインの時に、初めてユジナさんの訳を読ませて頂いて、ビックリしました。
    詳細な描写が、まるで小説を読んでいるような、錯覚を覚えました。
    また、ユジナさんの韓国語の勉強の仕方を、書かれたblogを読んで、衝撃を受けました。私には真似が出来ないけど、諦めず韓国語の勉強をしていきたいと思います。

  33. アケテギョン より:

    ユジナさん
    初めてメールさせてもらいます。言葉を想像しながら映像を観ていても何となくストーリーにはついていけてますが、ユジナさんの素晴らしい翻訳(とコメント(^^♪)で面白さが倍増していて、大変感謝してます。お忙しい中での、膨大な量の翻訳ですが、今後ともよろしくお願いいたします。ご自愛ください。

  34. 天音 より:

    北米からです。

    日本語字幕が出るのを待ちきれずに英語字幕で観ていましたが、ユジナさんの翻訳で

    理解が完璧になり喜んでおります。 ありがとうございます。

    ユジナさんのご尽力には、多くの方々に感謝されていることは間違いありません。

    それではお体をご自愛ください。 天音 拝

Message

メールアドレスが公開されることはありません。

  関連記事

テバク最終話(24話)あらすじ&日本語訳vol.3

チャン・グンソク、ヨ・ジング出演SBSドラマ「テバク(대박)」最終回、エンディン …

テバク8話あらすじ&日本語訳vol.3

チャン・グンソク、ヨ・ジング出演「テバク」8話の終盤です。

テバク9話あらすじ&日本語訳vol.1

チャン・グンソク、ヨ・ジング出演SBSドラマ「テバク(대박)」9話です。 ”獣以 …

テバク23話あらすじ&日本語訳vol.2

チョン・グァンリョル出演SBSドラマ「テバク(대박)」23話、中盤です。

テバク18話あらすじ&日本語訳vol.3

チャン・グンソク、ヨ・ジング出演「テバク」18話の終盤です。

テバク22話あらすじ&日本語訳vol.1

チャン・グンソク、ヨ・ジング出演SBSドラマ「テバク(대박)」22話です。

テバク14話あらすじ&日本語訳vol.2

チョン・グァンリョル、チェ・ミンス出演SBSドラマ「テバク(대박)」14話、中盤 …

テバク18話あらすじ&日本語訳vol.1

チャン・グンソク、ヨ・ジング出演SBSドラマ「テバク(대박)」18話です。

テバク11話あらすじ&日本語訳vol.1

チャン・グンソク、ヨ・ジング出演SBSドラマ「テバク(대박)」11話です。

テバク8話あらすじ&日本語訳vol.1

チャン・グンソク、ヨ・ジング出演SBSドラマ「テバク(대박)」8話です。 張り切 …