韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう

韓国ドラマのあらすじや詳細日本語訳を紹介!プロデューサー/SPY/夜警日誌/トライアングル/主君の太陽など

快刀ホン・ギルドン【今日のワンフレーズ】(音声付)

      2009/03/06

快刀ホン・ギルドン4話より
ソン・ユリさん演じるイノクの台詞です。

sentense

아니 , 나는 그저… 니가 청나라 안 가고

アニ ナヌン クジョ ニガ チョンナラ アン ガゴ
その…私はただ…あんたが中国に行かずに

계속 여기 있었으면 좋겠어…

ケソk ヨギ イッソッスミョン チョッケッソ
ずっとここにいたら嬉しいのに…。

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

う~ん、かわいい!可愛すぎる!
彼女が愛されるのは納得です。
今まで見た韓ドラのヒロインで一番かわいいかも。

思ったことを素直に言って、言えないときは可愛く照れ、
どこまでも信じて応援するしてくれて、イザというときは最強(笑
後先考えずに突っ走っちゃう可愛いおバカさん♪

>>ではでは、それぞれの語を見ていきましょう。

wordcheck

1.그저 「ただ」「そのまま」

この場合は、それが具体的に理由があるわけでなく
「ただ行ってほしくないだけ」というニュアンスです。

2.청나라 「清(中国)」

3.안  「~ない」

例:난 먹어.(私は食べない)
例:하나도 좋아. (ちっとも良くない)

4.계속 「継続」「ずっと」「~し続ける」

例:언제까지 계속 울거야 ?(いつまで泣き続けるの?)

5.면 /으면 「~れば」「~たら」

例:이거만 하 되지 ?(これさえやればいいだろ?)

6.좋겠어

「~면」 とペアでよく出てくる表現です。
本文の訳には「嬉しいのに」と訳しましたが、「~のに」という単語自体はありません(;^_^A

例:니가 그것도 해 주면 좋겠는데…(あんたがこれもやってくれたら嬉しいんだけど…)


 - 今日のワンフレーズ , , ,