韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう

韓国ドラマのあらすじや詳細日本語訳を紹介!プロデューサー/SPY/夜警日誌/トライアングル/主君の太陽など

イルマーレ(映画) ~手紙集vol.2

      2012/11/19

イルマーレの手紙は、ほぼ1年前のブログ開設間もない頃に途中まで取り上げた題材でしたが、
続きが書けないままになっていました。

「そろそろ気になってることをやっておこうよ」というわけで(^∀^ヾ
前回の続きからスタートしてみます。

そうそう!このブログ、去年の4月28日に始めたので、ようやく一年経ったのでした!
忘れてた(・∀・)

では、前回の記事の続きを楽しんでいきましょう。

イルマーレ(韓国映画)手紙集画像

どうぞ~(*^-^)ノ

ウンジュが待ち焦がれた彼には、新しい彼女ができていました。

14.ウンジュ → ソンヒョン

전… 사랑하게 되면 많이 행복할 줄 알았어요.
私…人を愛すればとても幸せになるって思ってました。

15.ソンヒョン → ウンジュ

우울할 땐 요리를 하세요.
스파게티가 잘 익었는지 알아보려면 힘껏 던져요.
잘 붙으면 훌륭하게 익은 거에요.
이제 기분이 좀 풀렸나요 ?

憂鬱なときは料理をしましょう。
スパゲッティがちゃんと茹でられたか確かめたら、力いっぱい投げる!
(壁に)ちゃんとくっついたら、立派に茹でられたってこと。
これで気分は少しほぐれました?

イルマーレ(韓国映画)手紙集~画像1

:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::

16.ウンジュ → ソンヒョン

우리가 고통스러운 건 사랑이 끝나서가 아니라 사랑이 계속되기 때문인 것 같아요.
사랑이 끝난 후에도 …

私たちが辛いのは、愛が終わったのではなく続いているからみたいです。
愛が終わった後も…

17.ソンヒョン → ウンジュ

사랑을 하고 그 사랑을 잃어버린 사람은
아무것도 잃어본 적이 없는 사람보다 아름답습니다.
기운 내세요, 운주씨.

人を愛し、その愛を失った人は
何も失ったことのない人より美しいです。
元気出して、ウンジュさん。

:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::

ソンヒョンは父親との確執に悩み、ウンジュは失った恋人への断ち切れない想いに苦しむ…。

18.ソンヒョン → ウンジュ

아주 잊어버리고 싶었던 기억들이 새삼스럽게 다가올 때면 참 힘들어지네요.
운주씨는 그런 기억들이 있나요 ?

忘れてしまいたかった記憶が今更のように蘇ってくると、とても辛いですね。
ウンジュさんはそんな記憶がありますか?

:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::

ウンジュが声優の練習に使っていたテープレコーダーが壊れてしまい、
以前駅で録音機をなくしたことを思い出します。

19.ウンジュ → ソンヒョン

98년도의 아쉬운 일이요?
가장 친한 언니가 꼭 성우 되라고 하면서 사준 녹음기 잃어버겼던거요.
일기를 보니까 그날이 2월 11일이었는데.
그땐 제가 성우 연습실이 중안역 뒤에 있어서 매일 사당행 막차를 타고 집에 갔거든요.
항상 남쪽끝 벤치에 앉아서 전철을 기다리곤 했는데
그날 사고를 친거죠.
하지만 그곳에 가시면 2년전의 제모습 보실수 있겠네요.

98年度の残念な出来事。
一番仲良しのお姉さんが「絶対声優になってね」って言って買ってくれた録音機を無くしたんです。
日記をみたら、それは2月11日だったんですよ。
そのころ、声優の養成所が中央駅の近くにあったから、毎日サダン行きの終電に乗って帰ってたんです。
いつも南の端のベンチに座って電車を待ってたんですけど、
その日忘れてしまったんです。
だけど、そこに行けば2年前の私の姿をご覧になれるでしょうね。

20.ソンヒョン → ウンジュ (声の手紙)

無事にウンジュの手に戻った録音機から聞こえてきたのは、ソンヒョンの穏やかな声。

안녕하세요, 운주씨. 한성현입니다.
녹음기는 무사히 은주씨 손에 전달 되었나요 ?

こんにちは、ウンジュさん。ハン・ソンヒョンです。
録音機は無事ウンジュさんの手に渡りましたか?

21.ウンジュ → ソンヒョン

녹음기 정말 잘 받았어요. 고마워요.
그래서 제가 두가지 선물 준비 했거든요.
그런데 어쩌면 한가지는 안 갈지도 몰라요.
살아 있는 거거든요.
또 하나는 귀마갠데 일할 때 쓰시면 따뜻할 거에요.
참, 성현씨도 부탁할 거 있으면 편지하세요.

録音機、確かに無事受け取りました。ありがとうございます。
それで二つお礼のプレゼントを用意したんですよ。
だけどもしかしたら一つはちゃんと届かないかもしれません。
生きているものだから。
もう一つは耳あてなんですけど、お仕事のときに使うと温かいと思います。
そうだ、ソンヒョンさんも頼みごとがあれば書いてくださいね。

:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::

22.ソクヒョン → ウンジュ

2000년의 건축가 한석진교수의 관한 자료를 얻을 수 있을까요 ?
2000年の、建築家ハン・ソクチン教授についての資料を手に入れられますか?

ソンヒョンの頼みどおり、ハン・ソクチン氏の資料を探すウンジュ。
でも、彼の建築作品であるイルマーレが載った本には「1998年没」と。
まもなく、ソンヒョンは父の死を向かえ…

:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::

23.ウンジュ → ソンヒョン

성현씨, 사람에겐 숨길 수 없는 게 세가지 있는데요.
기침과 가난과 사랑…
숨길수록 더 들어나기만 한대요.
그렇지만 그래도 감추고 싶을 때가 있잖아요.
저는 그때 그냥 울어요.
그러다 머리속이 멍해지면 또 울고…
사랑한다는 건 스스로 가슴에 상처를 내는 일인 것 같아요.
성현씨가 조금 편해졌으면 좋겠어요.

ソンヒョンさん、人間には隠せないものが3つあるんですって。
咳と貧しさと愛…
隠そうとするほど露わになってしまうそうです。
だけど、それでも隠したいときがあるでしょう?
私、そんなときはひたすら泣くんです。
そのうち頭がぼうっとなったらまた泣いて…
愛するってことは自分で心を傷つけることかもしれません。
ソンヒョンさんの心が軽くなるといいんですが…。

彼女から届いたハン・ソクチン氏の作品集。
イルマーレの写真の下には「息子の家」の文字が…。

イルマーレ(韓国映画)手紙集~画像2

쓸쓸히 홀로 서 있는 것 처럼 보이던 일마레가
그토록 따뜻하게 느껴졌던 건
그 사랑이 담긴 곳이었기 때문이었어요.
사랑의 방식은 다르지만 사랑은 하나라고 생각해요.
늦게나마 보낸 유작집이 성현씨가 아버님을 이해하는데 도움이 되었으면 좋겠네요.

寂しく一人ぼっちのように見えたイルマーレが
こんなに温かく感じたのは
愛がこもった場所だったからだったんですね。
愛し方は違っても、愛は一つだと思うんです。
遅くなってしまった遺作集、ソンヒョンさんがお父様を理解する手助けになれば嬉しいです。

ソンヒョンは父の墓参りをし、ずっと避けていた建築デザインを始めます。

:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::

24.ソンヒョン

은주씨 내가 보고 싶어하는 사람들은 항상 내가 볼 수 없는 곳에 있었습니다
그래서 더 그 사람들이 그리웠는지도 모르겠지만
일곱살때 였을 거에요 . 아버지가 나를 떠났을 때가…

ウンジュさん、僕が会いたい人たちは、いつも僕が会えないところにいます。
だから、余計にその人たちが恋しくなるのかもしれません。
7歳のときでした。父が僕の元から去ったのは…

そこまで書いて手紙をくしゃくしゃに握ってしまうソンヒョン。

:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::

ソンヒョンはウンジュの姿を探して中央駅へ。
でも、このときのウンジュはもちろん彼を知りません。
隣に座り、彼女に貰った耳あてを取り出してみるソンヒョンですが…。

25.ソンヒョン → ウンジュ

오늘 중안역에서 은주씨를 봤어요.
하얀색 니트에 검은색 목도리.
그리고 긴 머리가 아주 깔끔해 보이더군요.
오렛동안 편지가 없으셨는데…궁금하네요.

今日、中央駅でウンジュさんを見かけました。
白いニットに黒いマフラー。
それに長い髪がとても小奇麗な印象でした。
長い間手紙がないので…気になっています。

イルマーレ(韓国映画)手紙集~画像3

イルマーレにやってきたウンジュ。
郵便受けの中から赤い手袋のプレゼントを見つけます。

26.ウンジュ → ソンヒョン

일마레는 때론 사람을 너무 외롭게 만들어요.
제가 살 때도 가끔 그랬거든요.
성현씨 , 시간 있으세요 ?

イルマーレは時に人をとても寂しくさせるわ…。
私が住んでいたときもときどきそう思ったんです。
ソンヒョンさん、時間ありますか?

ウンジュとソンヒョンは手紙を通じてデートを。

우선 편의점에 들어가세요.
그리고 맥주 하나 집는 거에요.
아주아주 시원하게 마신 다음에…
자 , 이젠 정신없이 뛰어요.
바이킹 타는걸 놓치면 안되거든요.
심장이 마구 뛸때 타는게 제일 좋아요.

まずコンビニに入ってください。
ビールを1本買うんです。
思いっきりぐい~っと飲み干したら
さぁ、今度は全力疾走しましょう!
バイキング(遊園地の乗り物)に乗るのは外せません。
心臓が高鳴ったときに乗るのが一番いいんです。

이 순간이 바로!!!
この瞬間がまさに!!!

:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::

27.ソンヒョン → ウンジュ

이번엔 제 차롄가요 ?
보문리로 가는 버스를 타세요.
물목이라는 곳에서 내리면 가로수길이 옆에 있어요.
걷는 거 좋아하세요 ?
다섯걸음 정도 간격을 둔 잘 자란 낙엽송들이 있는데
혼자 걷기에 참 좋은 곳이죠.
마음이 참 편해져요.
그렇게 계속 걷다가 좀 지쳤을 만큼 걷고 나면
깨끗한 카페가 하나 나오는데
전 그곳에서 와인을 마시곤 합니다.

次は僕の番ですか?
ボムルリ行きのバスに乗ってください。
ムルモギで降りると街路樹が横にあるんです。
歩くのはお好きですか?
よく育ったカラマツの木が5歩くらいの間隔で植えられているんですが
一人で歩くにはとてもいい場所なんです。
心がすごく軽くなって…。
そうやって少し疲れるまで歩き続けたら
綺麗なカフェが一つ姿を現します。
僕はそこでワインを飲むんですよ。

와인을 좋아하시나요 ?
와인을 좋아하는 사람은 외로운 사람이라고 하던데
그래도 전 와인을 좋아합니다.

ワインはお好きですか?
ワインが好きな人は寂しい人だって言うけど
それでも僕はワインが好きです。

未来にここへやってくるウンジュのために、
メッセージと共にワインをキープするソンヒョン。
そして、ワインはウンジュの手に。

마침 밀레니엄에 개봉하는 와인이 있어서
한병 맡겨 뒀는데 맛이 어떨지 모르겠어요 .
와인은 시간이 오래지날수록 맛이 깊어지거든요.
은주씨 덕분에 특이한 경험을 했습니다. 즐거웠어요.
어떠셨어요, 은주씬?

ちょうどミレニアムに開けるワインがあったので
一本預けて置きましたが味はどうでしょうね。
ワインは時間が経つほど味に深みが出るので。
ウンジュさんのおかげで特別な経験をしました。楽しかったです。
どうでしたか?ウンジュさんは。

:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::

28.ウンジュ → ソンヒョン

저도 즐거웠어요 .
하지만 혼자서 돌아오는 길이 좀 쓸쓸하네요.

私も楽しかったです。
でも、一人ぼっちの帰り道はちょっと寂しいですね。

:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::*:::

29.ソンヒョン → ウンジュ

은주씨를 만나고 싶습니다.
은주씨가 괜찮다면 말입니다.

ウンジュさんに会いたいです。
ウンジュさんさえ構わないなら…。

続きはまた(*^-^)

 - イルマーレ【映画】