花より男子韓国版【今日のワンフレーズ】
2009/02/23
花より男子韓国ドラマ版 5話より
フランスからふらっと帰ってきたジフが、チャンディに言った、
どれだけ本気なんだかさっぱり分からないセリフ(笑
現在14話まで進んでますが、14話の段階じゃ絶対こんなセリフを軽く吐かないですね。
はぁ~。
그럼… 준표 몰래 사귀는 건 어때 ?
クロム ジュンピョ モrレ サグィヌン ゴン オッテ?
じゃあ…ジュンピョに内緒で付き合うのはどう?
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
>>それぞれの語句と文法と見ていきましょう。
1.그럼 「それなら、それでは」
会話の中で「もちろん!」「そうだとも!」というときにも使います。
2.몰래 「こっそり、ひそかに」
参考:모르다 (知らない)
3.사귀다 「付き合う」「交差する」
日本語同様、男女の「つきあう」に限らず、人づきあい全般に使えます。
今回の文では、사귀다 の語幹に「는」をつけて連体形になっていますね。
4.건 「ことは」
連体形の後によく来る言葉。「~のことは…」「~なものは…」
거 (こと、もの)+ 는 が縮約された「ㄴ」=건
5.어때? 「どう?」
어떻다 「どうだ」が活用してぞんざいな語尾がついた形。
어떻다 はちょっと変わった活用をします。
例1: 어떤 자식? (どんなヤツ?)
例2: 내가 어때서 ? (私がどうして?)
例3: 어떻게 됐어? (どうなった?)
最後の部分は 「ゴン オッテ」の「ン」のときに、舌を前歯の裏にチョンとつけるように発音しますので、
自然と「ゴンノッテ」と聞こえます。