韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう

韓国ドラマのあらすじや詳細日本語訳を紹介!プロデューサー/SPY/夜警日誌/トライアングル/主君の太陽など

星から来たあなた【今日のワンフレーズ】

   

チョン・ジヒョン、キム・スヒョン主演「星から来たあなた」2話より。

今回はチョン・ジヒョン演じるソンイの台詞です。
エピローグが毎回大きな楽しみであるこのドラマ、2話のエピローグのソンイは可愛いですよね~。
夕方の柔らかい陽が綺麗に当たって、とっても涼しげ。
そして、「全然気づいてないやん!」と台詞にツッコミつつ(笑)

ワンフレーズと言いながら、今日は長いです。
でも、単語は簡単なのが多いから大丈夫^^

sentense

최고였죠.
チェゴヨッチョ
最高でしたよ。

짧은 순간이었지만 굉장히 신비스러우면서도 다정했던 느낌…?
ッチャrブン スンガニオッチマン コェンジャンヒ シンビスロウミョンソド タジョンヘットン ヌッキm?
短い瞬間だったけど、すごく神秘的で…それに優しい感じ?

아직도 기억이 나네요.
アジkト キオギ ナネヨ
まだ覚えてますね。

그 아저씨도 날 기억할진 모르겠어요.
ク アジョシド ナr キオッカrチン モルゲッソヨ
その男の人も私を覚えてるかどうかはわかりません。

근데요, 전 그 분 보면 딱 알아볼 것 같애요 .
クンデヨ チョン クブン ボミョン ッタk アラボr コッ カッテヨ
だけどね、私、その人を見たら一目で分かる気がするんです。

운명적으로.
ウンミョンチョグロ
運命的に…

星から来たあなた ソンイ チョン・ジヒョン

>>それぞれの語句と文法を見ていきましょう。

wordcheck

1.-「だった:過去形

英語で言うとbe動詞に当たる이다(~だ)の過去形です。

이다(~だ)の語幹+었 (過去形の補助語幹)=이었 → これが縮約されて였

少し後に出てくる「순간이었지만」の 이었も同じです。
そちらは前にある単語にパッチムがあり、순간였-とは縮約されません。

2. 짧다 「短い」

勉強し始めの頃だと、綴りをみただけで避けちゃうような単語ですよね。
パッチムが2つ付いてるのって難しい…。

原形だと「ッチャrタ」と発音しますが、本文のように連体形や連用形になるとパッチム2つとも発音します。

例)시간이 너무 았어.(時間がすごくかった)→ッチャrバッソ

3. 굉장히「ものすごく、素晴らしく、実に」

綴りがちょっと覚えにくい単語ですね。
パッチムがㄴではなく、2つともㅇなところ、괘ではなく괴なところが覚えるポイント。
正しい発音と正しい綴りをセットで覚えましょう。

4. 신비스럽다「神秘的だ」

このように名詞に스럽다をつけて形容詞化することが出来ます。
他にもいろいろ出てきます。
스럽다はㅂ変則なので活用形も要チェックです♪

例)그 아이는 참 사랑스러워요.(その子はとても愛らしいです)
例)난 네가 자랑스러웠어.(私は君のことが誇らしかった)
例)자연스럽게 굴어야 돼.(自然に振る舞わなきゃダメだよ)
例)얼마나 고통스러우면 그렇게 울었을까?(どんなに辛かったらあれだけ泣くんだろう=ものすごく辛かったんだろうね)

5.  면서도「~でありながら、かつ…」

「Aでありながら、かつBでもある」…なんか中学生の頃の英語を思い出しますよね^^;
もちろんこんな訳し方をすれば硬すぎるので、「Aで、Bでもあって」「Aで、Bで…」と柔らかく捉えましょう♪

6.  다정하다「情が深い、優しい、思いやりがある」

다정は漢字で「多情」ですが、そのまま「多情だ」と日本語で訳すと意味が変わっちゃいます^^;
情が深い、という意味ですので注意してくださいね。

7.  느낌「感じ、雰囲気、ニュアンス」

英語でいうfeeling。
動詞では느끼다(感じる)となります。

8.  기억이 나다「思い出される」

기억(記憶)が 나다(出る)で、「思い出される」という意味。

間に助詞の이が挟まらず、기억 나다という使い方も頻出します。
その場合、発音は「キオンナダ」と変化するので注意♪

9.  ㄹ진「~かどうかは」

ㄹ지(~かどうか)+는 (~は)が縮約された形です。

10.  「すっぱりと、ぴたっと」

本文で「一目で」と訳した部分です。

11.  알아보다「気づく、見分ける」

알다(分かる、気づく)と 보다(見る)が合体した動詞。

この単語を強烈に記憶させくれたのは2003年に初めてみた韓ドラ、冬ソナでした。
ヒロインのユジン(チェ・ジウ)はミニョン(ペ・ヨンジュン)が初恋の相手チュンサンだと気づき、彼を抱きしめて言います。

例)못 알아봐서 정말 미안해.(気づかなくて本当にごめん)

ユジンは大人になってから出会ったミニョンを見て、高校時代に好きだったチュンサンその人だと気づいてあげられなかった、と詫びているんです。
ちなみにこの場合、前に못がつき、発音が「モダラバソ」って感じになりますよ~。

11.  같애요「~みたいです、~ようです」

같다(~のようだ)をこの本文のように会話で使う場合、文法上は같아となるのですが、같애と変化させて発音することがとってもよくあります。
なんでって?外国語を学ぶときに「なんで?」はあまり気にしないように(笑)
そういうもんなんだと思いましょう♪

11.  -적으로「~的に」

元になる形は적이다(~的だ)
先に出てきた스럽다と同じように、こちらも名詞にくっついて副詞になる用法です。

例)개인적인 약속이 있으니까 갈 수 없을 것 같아요.(個人的な約束があって行けそうにありません)
例)상식적으로 생각해 봐.(常識的に考えてみろよ)

 - 今日のワンフレーズ