メリは外泊中。7話放送のエンディングで流れた8話予告より。
映像内で流れるセリフを訳しておきますね。
どぞ♪
+-+-+-+
ムギョル:
나중에 사랑하는 사람이랑 결혼해야 된다고 가짜 결혼 해 달라고 그렇게 난리를 치더니,
결국엔 정략결혼 해버리는구나.
将来愛する人と結婚しなきゃいけないから、偽装結婚してくれってあれだけ騒いだくせに、
結局は政略結婚しちまうんだな…。
ムギョル:
너 그 사람 사랑하냐 ?
お前… あの人のこと愛してるのか?
メリ:
아직 잘 모르겠어.
내가 사랑이 뭔지 어떻게 알어 ?
まだよく分からない。
あたしに愛が何か分かるわけないよ…。
(追われて建物の影に逃げこむムギョルとメリ)
メリ:
좋아하지 말라고…. 했잖아.
好きになるなって… 言ったでしょ…。
(※このセリフに関しては自信がありません。ごめんなさい)
※予告を訳したのは気まぐれです。これから毎回やるつもりではありません^^;




ピンバック: Tweets that mention メリは外泊中 8話予告映像翻訳 | 韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう -- Topsy.com
いつも素敵な翻訳、ありがとうございます!
8話…凄く気になるところです!!
折り返しだし、これでどんな方向に話が展開していくのか、めっちゃ気になりますよね〜ゞゞ
私としては、ムギョルと♪を期待していますが、それまでにはもう1波乱、2波乱ありそう(〇>_<)
にしても、ソジュンは、もう友達(表面上は)って立場になってしまっているんだから、あんなに怒らなくても……って思ってしまうのは、私が日本人だからでしょうか!?
とにもかくにも、今日の8話、気になりますね!
ゆじんしさんも、寒くなってきましたから、お体に気を付けてくださいね!
いつも本当翻訳ありがとうございます。リアルタイムでもユジ〜ナ様の訳ツイがないときっとムギョルを眺めてるだけ(笑)忙しい中ありがとうございます。