魔王19話より
5日に放送された日本版「魔王」10話(嵐・大野智&生田斗真主演)にも全く同じやり取りがありましたね。
テレビの前で斗真くんより先にペラペラ台詞を喋って喜ぶバカな私(^∀^ヾ
ほろ酔いのカン・オスの台詞です。

–
어이 없게도…당신을 보면 내가 보입니다.
オイオpケド タンシヌr ボミョン ネガ ボイmニダ
呆れたことに…、あなたを見ていると、自分が見えるんです。
[audio:http://andante.hanamaru.ne.jp/audio/one080907.mp3]
※音声ファイルがうまく読み込めないときがあります。
お手数ですが少し時間が経ってからお試しください。
–
>>それではそれぞれの語を見て行きましょう。

1.어이(가) 없다 「とんでもない、あきれる」
2.게도 「~なことに」「~にも」
「呆れる」を強調するニュアンスみたいですね。
3.면/으면 「~たら、~れば」
例:그냥 오면 되지.(そのまま来ればいいさ)
例:어떻게 먹으면 돼요 ? (どうやって食べればいいのですか?)
4.보이다 「見える」
보다の受身表現です。

ピンバック: 魔王【今日のワンフレーズ】(音声付) | 韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう