韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう

韓国ドラマのあらすじや詳細日本語訳を紹介!プロデューサー/SPY/夜警日誌/トライアングル/主君の太陽など

太王四神記スペシャル~ペ・ヨンジュンが語る撮影秘話 3 (動画つき)

   

太王四神記スペシャル~ペ・ヨンジュンが語る撮影秘話~1
太王四神記スペシャル~ペ・ヨンジュンが語る撮影秘話~2

はぁ…。難しいです。
インタビューは台詞と違ってときどきゴニョゴニョ言ったり、
言いたいことがスッキリまとまらずに話がウロウロしてるところが難しい(^∀^ヾ

ではでは。Youtube動画と一緒にどうぞ。


雨をサッと払えるタフバッグ[楽天ランキング女性部門18位]

※動画に字幕が出ていますので、以下の訳は出来るだけ直訳を心がけます。

(司会者)ムン・ソリさんがペ・ヨンジュンさんとのシーンで印象に残ったのは?

천지신당에서 장말…
왕전히 담덕 마음에서 ” 기하 널 지웠다 “라는 내용의 말을 저한테 한 적이 있어요.

天地神堂でまさに・・・
完全にタムドクが「キハ、君への思いは消えた」という言葉を私に言ったことがあったんです。

(そのシーンが流れる)

천지신당은 굉장히 넓은데,
天地神堂はとても広いのに、

거기서 가까이에서 작게 얘기했어요.
そこでとても近くで、小さな声で話すんです。

근데, 어떤 임팩트 있는 말보다 , 감하게 표현한 말보다,
だけど、どんなインパクトのある言葉よりも、強く言った言葉よりも、

정말 저는 망치로 정수리를 땅 ! 맞는거 같은 느낌이 들었었구요.
私はまるでハンマーで脳天を殴られたような気がしました。

“혼자서라도 인제는 죽어야겠다.”라는 마음에 딱 들 만큼 대사를 해 주더라구요.
「もう1人ぼっちで死ななくては…」と思ってしまうほどの言葉でした。

(司会者)演技ではなくご自身で感じてしまうんですね?

그 공간에서는 그랬어요. 네.
あの空間ではそうだったんです、はい。

(司会者)(ヨンジュンさんに)相当ショックだったようですよ。

사실 저도 그 군데 그 때 충격 많이 받았습니다.
実は私もその箇所ではとてもショックを受けました。

왜냐면은 기하도 마음에 없는 말들을 저한테 했기 때문에
なぜなら、キハも心にもないことを私に言ったから、

많은 큰 오해가 있었고,
とても大きな誤解があって、

그 ( ? ) 속에서 저도 마음을 (갖다?) 계속 이 가슴 한(편?)에 갖고 있었던 기하에 대한
私の中にずっと閉まってあったキハへの(←よく分かりません

나의 처음 어떤 오래 된 친구이자 연인이었던 기하를 (갖다?) 지워버리는 순간이었기 때문에
小さい頃からの幼馴染だったり、恋人でもあったキハを心から消そうとする瞬間だったので、

너무나 저한테 모진 말들을 그 순간에 더 기하도 했었고,
そのときはキハも私にとてもとげとげしい言葉を言ったし、

그 때 (가면?) 정말 차가워질 수 있었던거 같애요.
それであんなに冷たくなってしまったように思います。

하지만 또 한편에서는 왕전히 지우지 못하는 그런 부분도 있었고…
ですが、一方では、完全には気持ちを消せない・・・そんな部分もありますし。

(ここでムン・ソリさんが)

평소에 그냥 못 차갑…그런 사람 … 그랬던데, 그런 느낌도 있었구요.
普段は冷たくなんてできない・・・そんな人なので・・・それでショックも大きかったんだと思います。

(司会者)イ・ジアさんがヨンジュンさんとのシーンで印象に残ったところは?

사실 저희 가장 인상에 남는 장면은 ,
実は私が一番印象に残っている場面は、

아무래도 내가 담덕을 떠나기 전에 마지막으로 갑옷을 입혀 줄 신이었는데…
やっぱり私がタムドクの元から去る前に、最後に鎧を着せてあげるシーンですね。

그렇게 사내 모습 같고 그렇게 사랑이라는걸 한번도 해 본 적이 없고,
あんなふうに男っぽくて、恋愛なんて一度もしたことがなくて、

맑고 순수하고…
明るくて純粋で・・・

그런 친구가 처음으로 이제 사랑이라는걸 느끼고,
そんな子が始めて人を愛することを知って、

아픔이란 걸 느끼고,
心の痛みも知り、

저 자신의 거스를 수 없는 운명 때문에 사랑하는 사람을 떠나야 하고,
自分の逃れられない運命のせいで、愛する人の元を去らなきゃいけなくなるんです。

상황들 숨기고 마지막으로 와서 마지막 모습인데 보러 오는 그런 신이었는데.
事情を隠して最後に顔を見ようとタムドクの元に行く、そんなシーンなんですが・・・。

(そのシーンが流れる)

첫 ( ? ) 모습이 자신 더 이쁘게 보이고 싶어서 예쁜 옷을 입고 처음으로 이렇게 와서
かわいくみられたくて、初めてキレイな格好をしてこうやって

담덕을 보는 신이었는데,
タムドクに会うんです。

그게 너무 저한테는 슬펐던거에요.
それが私にはものすごく悲しかったんです。

지금까지 장난만 치는… 그렇게 밝고 재미있고, 씩씩하던 친구가 그렇게 아픔을 겪고 가는데,
今までふざけたばかりで・・・あんなに明るくて楽しくて、凛としていた子が、ああやって痛みを覚えて行くのは・・・。

너무나 슬펐던거 같아요, 저는.
すごく悲しかったです、私。

지금 얘기 하면서도 막 슬픈데…
今話していてもまた悲しくなっちゃって・・・

선배님도 그렇고 이제 감독님도 그렇고,
先輩も監督もそうなんですが、

” 조끔 더 밝게 ! ” ” 수지니니까 , 더 숨기고 씩씩하게 하자 ! ” 하셨는데,
「もう少し明るく!」「スジニだから、もっと隠して気丈に振舞おう!」っておっしゃって。

그게 그렇게 안 돼서 화~~~ 눈물을 많이 흘렸어요.
でもそれがうまく出来なくて、ふぁ~~~っと涙が出るんです。

선배님이 아마 연기… 개 상대 연기를 해 주시기가 아마 힘들었다고 그 때 말씀하셨는데… 예.
先輩はきっと、相手になって演技をなさるのが大変だったって…そうおっしゃってましたね、はい。

제가 많아 울어서, 근데 그게 감정이 잘 안 되더라구요.
すごく泣いてしまって、感情をうまくコントロールできなかったんですよ。

숨기도 싶고 나도 웃고 있는데, 눈물이 계속 나는거에요.
隠そうとして、笑おうともしたんですけど、涙が出て止まらなくて。

(そこへヨンジュンさんが)

저한테는 그 감정을 조금만 감춰야 되는데,
私にはその感情をもう少し隠さなければいけないんですが、

그 감정이 너무 들어 나니까, 제가 연기하기가 조끔 힘든…
感情がすごく出てきてしまうから、私も演技をするのがちょっと難しくて・・・。

“어… 너무 눈에 보이는데… 너가 지금 슬퍼하고 아파하고 눈에 보이는데,”
「ちょっと(・∀・;)完全にバレバレなんだけど・・・。君、今悲しそうだし、辛そうに見えるよ」って。

그런 걸 다 모른 척 할 수 는 없잖아요.
そういうの、全部気付かないフリは出来ないでしょう?

그래서 그런 부분들이 좀 힘들었던거 같애요.
だからそんな部分がちょっと大変だった気がしますね。

너무 감정이 빠지고 너무 많이 눈물 흘려서,
感情がすごく出て、たくさん涙も流して、

그래서 조끔 숨겨 달라고 , 아픈 거 조금만 숨겨 달라고 ,
だからもうちょっと隠してくれって、辛いのも少し隠してくれって。

그렇게 감덕님도 얘기하고 저도 얘기하고, 그랬던 기억이 납니다.
そう監督もおっしゃったし、僕も言ったし。そんなことを覚えています。

(そしてジアさんが)

근데 아무래도 제가 그기 ( ?? ) 안 돼서 저절히 ( ?? ) , 아마 많이 힘드셨을 거 같애요.
だけど、それでも私はうまくいかなくて・・・勝手に涙が出てきちゃうから・・・、すごく大変だったと思います。

今日も・・・はぁ~~_| ̄|○
思い切って言っちゃいますが字幕観てる方がよっぽど分かりやすいですよ、これ。

劇中のキハと同じく、ムン・ソリさんがキハを語るときの声も、胸の辺りで響鳴していて、
聞いてる私の体にも響きます。
深い声ですね。

それから…2003年の冬ソナ特番でも「ネタバレしすぎだよ!」って慌てましたが、
今回も地上波を始めてご覧の方は、特にスジニのあのシーンをちらっと見てしまったわけで。
もう私あのシーンはあり得ないほど号泣したんですよ。
ネタバレ映像見たくない人もいただろうな~。

→他のブログもチェック!にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

ブログ王ランキングに参加しています。気に入ったらポチッと押してくださいね。
ランキングはこちらをクリック!

ショップチャンネル

 - 太王四神記