花より男子韓国版 24話 予告あらすじ
花より男子韓国ドラマ版 韓国公式サイトより
24話の予告あらすじを紹介します。
以下、引用して日本語訳しますね。
>>引用元
★ 24부 ::2009년 3월 30일 월요일 밤10시 ★
☆ 24部 2009年 3月30日 月曜日 夜10時 ☆
“여기 있는 건 어떻게 아셨어요?”
“들리더라구. 못 들을까봐 불침번 섰어. 매일밤.”
「ここにいるって… どうして分かったんですか?」
「聞こえたんだ。聞き逃すんじゃないかって… 寝ずに待ってた。毎晩…」
우연히 잔디의 소재를 파악한 지후는 준표와 함께 잔디를 찾아갈 것을 기대하지만,
폐인이 되어버린 준표는 일언지하에 거절하여 지후를 또 한 번 실망시킨다.
偶然チャンディの所在を知ったジフは、ジュンピョと共にチャンディを訪ねようとしたが、
廃人となってしまったジュンピョはたったの一言で断り、ジフをふたたび失望させる。
어촌으로 내려온 잔디를 기다리고 있는 건 ‘재벌도련님의 약혼자’라는 헛된 기대뿐.
결국 소문이 거짓으로 드러나 궁지에 몰린 잔디 앞에 지후가 홀연히 나타나 사태를 무마시킨다.
漁村に来たチャンディを待っていたのは「財閥息子の婚約者」という空しい期待だけ。
結局噂が嘘だと明らかになり、窮地に追い込まれたチャンディの前にジフが突然現れ、事態をとりなす。
마침내 용기를 낸 지후는 오랫동안 억눌러온 자신의 진심을 잔디에게 고백하고.
뒤늦게 찾아온 준표는 허탈한 눈빛으로 두 사람을 바라보고 있는데…순간 !
ついに、勇気を出したジフは、これまで長い間 抑えてきた自分の思いをチャンディに告白する。
遅れてやってきたジュンピョは虚しい視線で二人を見つめ…その瞬間!
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
何でいまになって告白?!
で、またチャンディを困らせちゃうわけ?
ホントにユングムで終結させるなら許せるけど!!!!
今まで抑えてきたジフが決心するほど、
彼がたった一つ願う「チャンディの幸せ」をこれ以上託せないと思うほど、
ジュンピョがアレなんですね…_| ̄|○
<追記>そうそう、それからチャンディママがついに「動く彫刻」に再会するのね?きっと(・∀・)
※コメント欄は展開予測や雑談、情報交換の場としてご利用ください。
また、コメント欄にはネタバレ情報がたくさん集まりますので、知りたくない方はご注意ください。
関連記事
-
花より男子韓国版<あなたは…プリンス・ソン?!>【小ネタ】
書くのに何時間もかかるディープな記事ばかりだったので、ちょっと休憩を。 小ネタ… …
-
花より男子韓国版F4 5年後MV動画&日本語訳vol.2
花より男子韓国ドラマ版のその後のストーリーを描いたF4 Music Drama. …
-
花より男子韓国版<本日1月5日放送開始!>予告編動画
日本では「花より男子ファイナル」のDVDが出て、とうとう花男も一区切りか…という …
-
花より男子韓国版23話あらすじvol.2&Youtube動画
韓国ドラマ花より男子 23話の後半に入ります。 突然、自分の身の回りの大切な人に …
-
花より男子韓国版 3話 予告あらすじ
花より男子韓国ドラマ版の公式サイトより 3話の予告あらすじです。 2話でぐんと視 …
-
花より男子韓国版 9話 予告あらすじ
花より男子 韓国ドラマ版 韓国公式サイトより 9話の予告あらすじをご紹介します。 …
-
花より男子韓国版 18話 予告あらすじ
花より男子韓国ドラマ版 韓国公式サイトより 18話の予告あらすじを紹介します。 …
-
花より男子韓国版 22話 予告あらすじ(動画追加しました)
花より男子韓国ドラマ版 韓国公式サイトより 22話の予告あらすじを紹介します。 …
-
花より男子韓国版 7話 予告あらすじ
花より男子韓国ドラマ版 公式サイトより。 7話の予告あらすじをご紹介します。 以 …
-
花より男子韓国版7話あらすじvol.2&Youtube動画
花より男子韓国ドラマ版 7話 後半に入ります。 ジフとチャンディの退学がかかった …
Comment
1番のりですか~?凄い。やっとつながったと思ったら、24話のあらすじで・・ラッキー。
え~?・・!ジフ告白しちゃうんですか?それはないはずなのに・・
これからもつくしの笑顔が見れればそれだけでいいと言って、ずっと見守る類だったのに・・
原作通りのストーリーでなく、話がごちゃまぜなのは、もう許すにしても、最後の方のこの展開でも、頭にきてるのに、それはダメでしょ!
ここ5話ぐらいもう最悪な内容だけに、もったいなかったな~
25話は長かったかな?脚本家さん、もうボロボロなのかな~?
あんなに最初の頃は良かったのに、 悔しいです!(ザ・ブングルより)
みんなの演技も上達して、ジフの目線でいっぱい描かれたのは嬉しかったけど、ジュンピョ&ジャンディの本来の性格がもう全然出てないのは、これは
原作者の先生も怒り心頭ですぞ!。特に、日本に出そうとしてるなら、なおさら、花男ファンが凄いだけに・・と心配です。
25話のラスト1話だけでも、どうか、どうか、頼みます。
終わりよければすべて良しと認めるから~
私の妄想はジュンピョのアッパが意識戻って、ジャンディを認め、オンマをギャフンと叩きのめしてくれれば・・
こんな話で後1週間で終わっちゃうのは、さみしいです。
ゆじんしさん、お子さまの御卒業おめでとうございます。
やはり、この時期忙しかったんですね。お肌に影響でなかった??
でね、23話のあらすじってところが、開けるとエラーになって
観られません。なぜでしょう?
さてさて。
もう観るのやめようかと思うほど・・・シリスボミ傾向にある・・・
でも、見始めたら最後まで見ないとね。(誰かさんの約束みたく)
月曜・火曜の感想を。
人の敷いてくれたレールにのっかるのが得意なボンボンJP
踊ったり、抱きしめたり・・・なんだかなあ。笑ってるし(>_<)
一番情けない男になりさがってます。
チェギョンが男前で本当によかった。
靴のとこ、ぐっときましたね。
(彼女はずっと片思いを感じながら、がんばってたんだよね)
唐突な、チャン室長の’JP父への温かい声かけ’バイト依頼。
そういえば、医学部目指して、勉強頑張るのは?!
朗読して、思い出すのはジフ先輩のハンカチ・・・
だったら、ジフのところに行けば?!話は丸くおさまるのに・・・
もう会わない、会えないところに行くという、安易な取引。
お弁当は食べたけど、卵焼きは置いてけぼりだった・・・
記憶回復のカギは
ごままぶしのサザエさんの前髪、アニアニ、JPのモリおにぎり?
ラーメン??屋台のおでん?みんなと作ったキムチ?
チョコ?顔の形の弁当をみて、どこかで見たことある・・・ってなる?
思わせぶりな、酔っ払い男。
どうしても、記憶喪失と海ちゃんは入れるようだし
泣く男が一人いるはずだし
JPが父が生きてることを知ることになり、
JP父が回復して、JPママ(カン会長)がチャンディを認めて
ハッピーエンドってことになるには
来週、詰め込みギューギュー間違いなし。
もう、結果はわかっているので、それに向けて
ひたすら話を合わせてくるんだね・・・
得意のX年後とかもでてくるのか?
これってこの先日本で放送するらしいけど
60分枠に収まるように、バッサリカットとか
肖像権絡みでボカシがはいったりして、BGMもかなり控えて
・・・いろんな意味で心配というか残念です。
お忙しい中、ほんとにありがとうございます!
えと…24話の予告見て、びっくりするやら、ため息やら…
ほんとに、25話で、終わらす気があるんでしょうか(~_~;)
やっぱり、後先考えずにチェギョンのEPを長引かせてしまって、
花男にもどさなきゃ!終わらなきゃ!ということで
大慌て中なのでしょうか^_^;
せっかくのいいシーンもついつい色々突っ込んじゃって
泣くことも出来ず、なんだかな~という思いでみていた22,23話で
ございました。
なんか、ここ最近は心の動きみたいものはまったく無視で、
EPを詰め込んでるかんじで、正直なところ…
”もったいないやろ!始めのほうは、めちゃくちゃ頑張って
丁寧に書いてたんちゃうん?どっからこんなことになってしもたん?!
忙しいのはわかるけど、もうちょっと考えてから、撮りや!”
という感じです。
来週の2時間は、2時間サスペンスのようなスピードで進んでいくんでしょうね。
頼むから、最後…
”今までの時間返して~や!なんやったん?
こんな必死で25話も見せといて”
ということにならないように、してほしいな~と祈る毎日です^^
ヘソンちゃんもミンホ君もヒョンジュン君も皆撮影終わったら入院するみたいですね。こんなにこんなに頑張ってるのに。
私はやっぱりジュンピョとチャンディの二人が女帝との戦いを続ける中で疲れたチャンディと私達を癒す為に合間にジフ君とのほっこりシーンとか入れて欲しかったな。バリバリ三角関係はダメでしょう。ほら類はもともと『好きかも?そっか好きなのか!』の人ですから。
髪切るシーンとか本当原作と同じでおぉーまさに原作の空気間が出てる!と思いましたもん。
と言う訳で日本公開時には今迄のシーンをカットと編集しなおして再編集して欲しいです。そうすればきっとこの支離滅裂な展開が納得できる流れになるはず。映画とかだってそうじゃないですか。シーンはばらばらにとるんだから。
製作者も監督も徹夜続きで頭がまわらなくなってるのかも。良いシーンとか編集しなおしたら素敵なところはいっぱいあるんだから。昨日は昨日だけで見たら私はなかなか良いのではと思ったんですよ。でも次週予告でゲンナリ。
皆様ジュンピョだけ見て情けない男とは思わないで下さい。原作37巻もしくは完全版20巻是非読破 して下さい(笑)私の大好きな勝手でわがままで一途で自己チューで、でも誰よりも男らしい道明寺君と強がりで素直になれなくて時に可愛いげのないくらいだけど元気をくれるつくしちゃんとつかみどころのない人ででもつくしちゃんが私の一部、私の大好きな人といってる類君にあえます。
あーしかしミンホ君あんなに道明寺にぴったりだったのになあー(涙)(涙)
ゆじんしさま。もうあなたのコメントで、この状況を乗り切るしかありません。
あーみなさまの嘆きわかります。
もともとキャラクターが、こんなにはっきりしていて(パロディでもりあがるってことは、つかみやすいってことですよね)、とってもたのしいエピソードの宝庫、ストーリーだって破綻なく出来上がっている花男なんです。
へたにいじるなー。キャスティングだって、最高じゃないですか。なんで、こうなるのー。どうすんのー。叫んじゃいました。
ここ数話、原作のエピソードをとっても薄くしたまがいものを見せられているようで、悲しいを通りこして、怒りが沸いてきています。似て非なるものですよね。
ぜーたい脚本家は、花男読み込んでない人です。もっとキャラクターを愛してくれよお。じぇーたいジュンピョはこんなこといわないんだよお~。チャンディーもこんな態度とらないんだよお~~。
日曜日、我慢できなくなって、完全版を立ち読みしてきました。道明寺も類もつくしも格好良く男前に生きてたよー。24話では、ジフも人が変わっちゃうのね。突然変異かい。
24話、濃い話が観たいです。完全燃焼したい!!脚本家の方、あなたにかかっているのよ。本当に来週、どうにかスカッと終われることを願っています。
ゆじんし様おいそがしなかいつもありがとうございます。
ぐだぐだのジュンピョン君にいやけがさし、22話まったくもりあがれませんでした。甘い夜?もしらけた気分で見ておりました^^
でも23話のピク二ックのシーン ジャンディがジュンピョンに好きだと言ってキスするシーン・・・不覚にも泣いてしまいました><
久しぶりにジュンピョの満面のえがおを見れた気がして・・・
そしてひさびさ強いクム・ジャンディを見れてせつなかったけどうれしかったです^^
やっぱりジュンピョ記憶喪失になるんですね~
あと2話でどう収集つけるつもりなのかほんと疑問です
やっぱりチェギョンとの結婚話ひきずりすぎですよ~
私の大好きな花男をけがさないでほしーです。
どうかどうか脚本家の方、忙しくて大変でしょうがよ~く考えて書いてほしい!!って撮影はもうすぐおわりか?!
終わり良ければすべてよし!!よかった~と思える最後を期待してます!!
ちーちゃんさま
あのラストデートのピクニック弁当で、【玉子焼き】は、ちゃんと食べたことになってますから
御安心ください( ^-^)_旦””
あ~~(/ー ̄;)シクシク・・・しかし、なんでここにきてジフ君に告白させるんだー!!
傷口に塩を摺り込むようなマネはやめてくれーー!!(ノ_<。)うっうっうっ
そんなにジフ君の心を痛めつけたいのかーーー!!!。・゚゚・(≧д≦)・゚゚・。エーン!!
前半あれだけ輝いてたジュンピョが【単なるフヌケ男】になりさがった今
【花男】の輝きが全然感じられず・・・(-“-;)
情報収集能力というか、自分の関係者に何が起きてるか、全然把握出来てないし・・・
こんなヤツが神話のTOPを務められるのか!?┐(´д`)┌神話財閥が潰れるよ
24話なんてジュンピョはグダグダしたまま記憶喪失でしょ!?
一度も【超俺様の男らしさ】を発揮しないで、記憶喪失ep突入でしょ!?
こんなヤツ・・・もう・・・ジュンピョなんか・・・いらねぇ~(▼Д▼#)
ジフ君の願う【ジャンディが幸せになる事】は、フヌケ男ジュンピョには無理だと
全ての視聴者に思わせたくて、ここまでジュンピョをダメダメにしたんでしょうか!?
・・・だとしたら・・・なんて恐ろしい脚本家・・・
こんな人が考える最終話って・・・一体・・・…((((;゚Д゚)))ガクガクブルブル
最終話を前に・・・この虚しさを早く消したい・・・
最終話のラストでは【あ~♪(o^∇^o)ノこのドラマに填まって良かった♪】ってスッキリして
感動して終わりたいな(´・ω・`)
昨日おととい辺りから海ちゃん関係の撮影してますね・・・
そしてこの週末はラスト25話関係の撮影でしょうね・・・
NEWSに【花男がプロムシーン撮った!!】とUPされることを切望ですが、夢に終わるかな・・・
いや、それよりジャンディの医学部受験は、どうなった!?┐(´д`)┌オイオイ・・・忘れてないかい?
そうなんですよ。全ての視聴者にジュンピョはダメなやつだからジフにしときーと納得させて、ユンクムで!と終わらせるようなそんな脚本家の意図を私はすごくすごく感じるんですよね。類をあれだけ見せ場とタイミングの良さと男気をあげるepをふんだんに盛り込んだのに比例するかのように原作にあった数々の道明寺の素敵なシーンは描かれず、類の株だけ上げて道明寺をおとしめて。ひどい描きようはないよと。あー私の大好きなバス停捨て身の『俺が幸せになりてーんだ。迷うな牧野俺について来い』の二人のシーンもなく『信号青だ行くぜ』もなく、無人島で一度は諦めようと思った二人の心がまたこの手を離しちゃいけないと思うシーンもなく、ユンクムの二人の結び付きが強まるシーンをこれでもかこれでもかと見せられ、でも後少しの我慢これからきっと道明寺らしいepが出てくるはずとじりじりしながら、待っていたら、今や皆さんからダメな男、腑抜けと言われ、私の好きになった人はそんな人じゃないの!と(涙)
ジュンピョもミンホ君も悪くないんです。脚本家と演出家が悪いんですよー!神尾さんは描いて行くなかで道明寺が良い男に成長するようにって思いながら描いた。少しは良い男になったかなあって言ってたのに。
花男じゃないから花男ではなく別のドラマなんだからと。だから皆さんあんまりジュンピョを悪く言わないで下さいね。これから更に記憶喪失と海ちゃんで情けなく描かれジフはチャンディを守って支えてのシーンになるかと思うと本当熱出そう。おいハイファンタジーラブロマンスじゃなかったのかい!花男はあくまでラブコメなんだよ。昼メロじゃないんだよ!わかってんのかい!と言いたい。皆を元気にしてくれる話なんだよ!
でも最後迄見ちゃうんだろうなあ。終わったら二度と見ないけど!
初めて書かせていただきます。私の韓国語の読解力が中途半端なので、随分助かりました。元々、アニメになった頃から好きで10年以上映像化されたものはほぼ全て見てきていますが、こんなにいらいらするのは初めてです。キャラクターが変わっていないのは、姉・母親(ジュンピョ)・カウル・それとウビン(出番が...)ぐらいでしょうか。
母親が塩かぶったあたりからおかしくなってチェギョンが出てきてちょっと持ち直したと思ったのに。
台湾で日本の漫画をドラマ化する時は漢字を一字取り入れて、名前をつけたりしてるので、そういう風にしてほしかったかなあと思ったこともありましたが、今では、クジュンピョはクジュンピョでいいやと思ってます。(さすがに台湾版で道明寺の名前が寺だと気づいたときは衝撃でしたが。)
音楽も何であんな風になってしまったのでしょう。あんなにうっとおしかったネモリガナッパのほうが良かったと思ってしまう。またナッパかよとつぶやいていた頃が懐かしい。明るくサランへと歌っても...
2年位前に韓国へ行った時に、たまたま台湾版が放送されていたし、韓国語の勉強をするために、図書館で韓国で出版されている単行本を借りてきて、家で見比べてみたのですが、擬態語もちゃんと翻訳されていました。普通に読んでいれば、文化の違いはあっても感じ方は同じはずだと思うので、韓国で批判はされていないのかな?
つくしは許すキャラなのに一度も許していないし、いいっぱなし。(桜子くらいは許してほしかった) 道明寺は相手の気持ち考えずに突っ走るのにそれもないし。他人に興味のない花沢類が少しずつ変わっていくのが魅力なのに、バイク乗っちゃうし。ただ女好きプラス初恋失敗なだけの西門も、なんだか必要以上にうじうじしてるし。何で全員に変なトラウマつけちゃうんだろう。ただの金持ちだといけないのかなあ。おまけに滋さんまでうじうじキャラに...
あ~書いてて止まらない。もっとあるけど、イライラが...
昨日は仕事場に誰もいなかったのでこっそり見てて、帰り道で何度も、バスは降りなあかんとつぶやいてました...和解の糸口が大統領じゃなかっただけでも、良かったとすべきなのでしょうか。ずっともしかしたらと思っていたので。
あと、2回ですが楽しみにしています。消したいしみと、かわうそは全くわからなかったので、わかって良かったです。長文申し訳ありません。
みなさん同様、私も相当キテます!
脚本家は絶対ウジウジ根暗キャラですよね~~だからキャラがみ~んな根暗になっちゃってんですよ。
キャストは各国花男の中で最高なのにな。監督はキャスティング時点でちゃんと原作キャラをわかっていたのに、何で内容に反映させないんでしょうね。理解できないです。
これから記憶喪失エピ入れるんですね!私はてっきりもうないことになったんだと思ってました。また12話みたいに詰め込み作戦でしょうかw
皆さんの言う通り、やはりチェギョンエピを長引かせすぎでしたよね。あれで全てダメになった気がします。
18話くらいまでは撮影陣を応援しつづけていたのに、最近はもうそんな気力もなくなりました。せめて最終話くらいスッキリする展開にしてほしい!!
topazos’s last blog post..韓国版「花より男子」 23話感想
台湾版の2部のep28でも類の告白がありましたが、はっきり好きとは言わなかったなぁ。“僕と日本に一緒に来て欲しい。どういう意味だかわかるね?”で、つくしにキスして、それを記憶の戻った道明寺が見てしまう。(神様のイジワル!) 日本版は、ep4で類の“好きかも”でもう告白があり、韓国版はどっちのアイデアも取ってるんですね。ジフはep11から結構告白しているのに、無視されたり、寝ちゃったり、水の音でかき消されたりしてるけど、こうした伏せんを作ってあるし、チャンディもよくジフとの事を思い出してるし、見てるこっちは、えっ、本当はどっちが好きなのよって感じにしてあるのかな?んでもって、台湾版とは逆に、ジョンピョはここから刺されて記憶喪失になるんだ。24話見たいけど、海ちゃん大嫌いなんだよなぁ、でも、カン会長の泣くところも見たいし。
ところで、リターンズで道明寺の悪夢によく出てきたケン亡霊のように、ジョンピョ父ちゃんのニセの“死に際”みたいなの全然出てこないんですね。案は思いついたけど、映像化難しかったのかな?これが無いとマカオの件からの物語は説得力薄いなぁ。チェギョンもあの“歴史的な夜”のことはウソ、って伝えてないし。チャンディって心が広いのね。
日本版のいくつかのせりふを韓国版ではよく膨らませてあって、私的には納得できる事がありました。
まず、西門の“滋じゃ無理だよ。つくしでなきゃ。”のせりふ。
チャンディと同様に正義感の強いおてんばなチェギョンだったけど、恋に落ちた途端、“ジューン”とベタベタまとわりつき、熊のぬいぐるみを“買って!”、気持ちが不安だから“キスして”、実はジョンピョには好きな子がいるらしいとわかると体を張る、意地悪をする、とまったくジョンピョのグルーピーと何の差もない女の子になってしまって、反対に、ジョンピョがつくしに夢中なのは3つの競技から、告白から、態度からわかりきっていたから、あぁ、滋じゃ無理、とわかりやすかったです。
日本版では、バスケットの試合もなかったし、台湾版の道明寺のせりふみたいに“俺がわずらわしいのはわかってる。でもどうしようもない。”“地獄の底にだって追いかけていく。”バス亭で“お前なしではどうやっていいのかわからない。”などなどの熱い告白もなっかったので、“滋じゃ無理だよ。つくしでなきゃ。”のせりふで納得する以外ありませんでした。
次は、西田秘書の“坊ちゃんは、あなたと一緒にいるときだけ人間らしい顔をなさいます。”のせりふは、もっと具体的に、室長に車の中でチャンディが部屋の明かりを消すまで一緒に待つとか、空港で泣くとか、ぬいぐるみを抱いて寝ているとかを目撃させて、室長がどうして二人の仲を取り持つようになったかがジワジワとわかるようになっていますよね。西田秘書が突然つくしを訪ねていったのは私にはただサプライズでしたから。
余談ですけど、YTで日本語訳でがんばってらしたLATATAMIAさんの最新の2つの画像が非公開になっていて、UPも停滞しています。字幕について中傷があったそうです。不愉快なら、見なきゃいいのに。本人だって、勉強中って言ってるじゃないですか。悔しかったら自分でやってみぃ。失礼しました。
私は、いろんな意訳や違うコメントを読んだりするの好きだけどなぁ。ほとんど削除されたのが悲しいですけど。
[…] が公開されるまでは、予告あらすじ記事の方へどうぞ。 […]
日本版は、あくまで日本版だから原作とダブルことはありませんでした。リターンズはほとんどが原作の良いシーンを無視してましたよね。自殺のエピはいらなかったし原作にはありません。
よく忠実に映像化していたなのは台湾版だったなぁと個人的に思います。
韓国版も中盤までは丁寧でしたが後半はつまらなくなりましたよね。
ゆじんし様はじめまして。
お忙しい中、いつも早く更新されていて、感心すると共に感謝しております。
コメントも大変おもしろいしツボです(^^)
花男は私がまだ若いころに原作を読んでファンになったので、私の中で
出来上がっていたものですからかの丁寧さで有名な台湾版でさえ違和感が
ありました。
ところが日本版をみてあまりの酷さに「台湾一番」になりDVDまで購入
しました(^^;)
ファンから言うとこの韓国版、花男ではありません。
韓国はきっとドラマに制限が多いんだと思います。事務所の力、視聴者の
抗議、スポンサーの意図・・・。
でも俺様でない道明寺なんてありえませんし、つくしが類と道明寺の間を
フラフラしている時間が多すぎてイライラ。
滋にほどされる道明寺をみて「花男ではないドラマ」と割り切ることにしました。
構成は最悪ですがミンホくんは道明寺にぴったり。
長身で甘いマスクだけでなく御曹司らしい品があってかっこいい。
つくしは井上真央ちゃんが私の中ではナンバーワンです。
井上真央ちゃんとミンホくんの「花男」が観たいなぁ。
二人の間のなんとも言えない「ありえない感じ」がセレブとパンピーの壁を表してるようで・・・。
もう少しで終わりますが、最後までお世話になります
よろしく・・・
12話までの主人公は、チャンディとジュンピョ、中盤からの主人公は、チャンディとジフ。中盤から、主人公を変えてしまったことが、このドラマの失敗なんでしょう。
ドラマが「花男」を原作とし、エピもけっこう取り入れて作っている以上、つくしと道明寺の恋を中心に持って来なければ、話にムリが生じてしまいます。ジフを中心に据える以上、最も邪魔になるのが、ジュンピョなので、前半とは全く別人のようなキャラにされてしまい、花男ファンのがっかりが大きいですよね。
前半のように、後半も描いてもらったら、どんなに良いドラマになったことかと、悔しいほど、もったいないです。キャストが最高なのにィ~(;_:)
私、ソ・イジョンについても、がっかりしてるんです。原作の西門さんが好きだったので、あまりに深刻で、弱い、イジョンは、好きじゃな~い。
プレイボーイで誰とも引っ付かない西門さんが好きだったけど、キャラ設定も全然違うし、最初から、カップル的に売り出してるから、くっつくんでしょうね。ゆえに、イジョンより、ウビンの方の方が好き!です^^
思ったとおり、最終回が近づき、展開が速くなりましたね。ハッピーになった次の回の終わりの方には、もう別れが。さらにテンコ盛りな、24・5話なんでしょうね。感情はじっくり描かないと、視聴者に伝わらないんだよっ。。
kanna様
私も、23話は泣いてしまいましたよお(;_:)
ピクニック・シーン、好きだと言ってチャンディからキスする所、すごく良かったですね。22話の甘~い一夜は全然伝わって来なかったけど、23話は切なくてジーンと来ました。
それにしても、まだ、ジュンピョは不甲斐ないまま。
チャンディが心にもない酷いことを言って去って行ったにしろ、何で、あんな風に…。死ぬまでその女しかないなら、そんなぐらいで、絶望するなよ。どこまでも追いかけろよ。やっぱ、道明寺じゃない!?
ああ、でも、それも、ジフ君に一足先にチャンディの元へ行かせて告白させるためなのよね。そのために、打たれ弱くされちゃったのよね。
本来は、類の美しくて実らない愛をかわいそうと思うものなのですが、このドラマでは、後半、ジュンピョの描かれたに同情しちゃっています。
通りすがりさんのコメを拝借すると、
ジュンピョはグダグダしたまま記憶喪失でしょ!?
その瞬間…、ってやつですね。
でもね~、二人が別れた状態で、このエピって成り立つのでしょうかね。この状況では、チャンディが記憶喪失のジュンピョに近づくこともできないんじゃ。チャンディのことだけ忘れて、彼女を悲しませて、ジフに怒られないといけないから、近づかなきゃいけないし。
海ちゃんはなぜ、近づけるのかしら?実は、記憶喪失を知った母が、急遽、送りこんだ、良家の子女とかなら、わかるけど。
ま、後半、好き勝手に作って、批判されてる、脚本家さんたちなので、何でもありなんでしょうねぇ。
って、最後まで、期待できないのお~。ああ、心配。
でも、私は、日本語字幕でも、最後まで見ます。
浦島太郎子様
前回、チャンディに対する見解、-より成熟した女性として描いている-を読んで、こういう見方もあるんだなあと興味深かったのですが、今回の、チャンディとチェギョンの違いというのも、なるほどぉ、と納得して読ませて頂きました。
改めて比較しても、恋をしても、甘えず、媚びないチャンディが好きだわと強く思います。はい。
あと2話しかないのに、記憶喪失&海ちゃんネタがうまく構成できるんでしょうか?原作とは違いますが、ジュンピョパパの昏睡状態ネタだけでも1話作れると思うんですが・・・
私も道明寺役は台湾・日本・韓国ではミンホ君が1番ぴったりで、つくしは真央ちゃんだと思います。台湾版はせりふや場面もほんとに忠実に作ってありましたよね。つくしが逃げても逃げても道明寺が追いかけてくるってかんじでした。順平のエピのせりふは入れてほしかったです。
ミンホ君がほんとにぴったりなので、余計にこの脚本が残念です。演じてる役者さん達もキャラが変わっちゃって演じにくくはないのでしょうかね?確か「エデンの東」のイ・ダへさんはキャラ設定が変わってしまって降板されましたよね。「花男」はちゃんと原作があってキャラが決まってるのに、なんで変えてしまう必要があるんでしょうね?ジュンピョの最近の性格は韓国でもかなり批判的みたいですね。原作にある有名なせりふを無理やり言わせて、なんとか「花男」っぽくしてるだけで、ほんとに違うお話のように感じてます。”ここでこのせりふを言わすか~?”ってことが多いです。
へソンちゃんも好きですけど、私的には切ない表情がイマイチな気が・・・申し訳なさそうにしてもいい場面でもなんかにらんでるようにみえてしまうんですけど・・・バスの別れのシーンももうちょっとつらそうな表情をしてほしかったな。
あまりのグダグダに見る気も萎えてきかけてるんですが、また月曜に見ちゃうんだろうな~。
あーまたまたコメを。私今回何回コメしてるんだろ(^-^;汗
類派がニューヨークでつくしに花をあげるシーンや一緒に掃除をするシーン、ハンカチ貸してあげたり、髪を切ってあげるシーンを楽しみにしていたように道明寺派もそれはそれは数々のepのシーンを楽しみにしてたんです。それが後半全て描かれずあげくにキャラ設定迄崩壊させられて、韓国版最初見た時はおーなんてピッタリのF4。と思ったしマカオ行く迄は本当良かったけど後半ひど過ぎる。
オリジナルのドラマでなくて原作のあるものであるなら、話や登場人物や結末をいじくりまわすのは本当ぼうとくだと思います。長年のファンがついていて皆一人一人のキャラに思いいれがあるんだから、ジフとチャンディの話が作りたいならオリジナルで作れば良いんです。花男て名乗るんだったら、やっぱりチャンディとジュンピョを中心にすえないとだし変にトラウマだったり、家庭背景みたいに作るのも余計。最初がよくて見始めただけに本当がっかりです。
ミンホ君真央ちゃんの組み合わせに私も一票!ミンホ君は本当道明寺にピッタリだし、真央ちゃんはつくしのイメージにピッタリでしたもん。ミンホ君は表情とか演技とか良かっただけに前半のように演じきってあげさせたかった。私何者でしょう?
ところでこれだけオリジナルキャラを作るならば何故和也君は出さないのでしょうね(笑)私和也君も好きなんですよね。
イタKissと花男は私のバイブルだから、あー本当ショックです。特に皆イメージピッタリだったから尚更。
台湾花男見た事ないけどこのドラマが終わったら気を取り直す為に見ます。原作忠実と言う事ですし(涙)これ本当重要!!
ゆじんしさま☆みなさま☆はじめまして^^
いつも楽しく拝見してます。
こちらを拝見するようになって、語学が出来るってすごいなぁって、
ゆじんしさまに影響されて最近わたしも韓国語の勉強を始めたんですよ~。
とうとうあと2話になってしまいましたね。
ジフのことはもういいからジュンピョ&チャンディをしっかり描いてほしいです。
ただの韓ドラなら濃い三角関係もどーぞどーぞって感じなんですが、キャラへの“味付け”じゃなくてもう“変更”になっちゃってる。『花男』と掲げて欲しくないです。
ジュンピョ&チャンディ、そしてジフ・・となるべきが、ジフ&チャンディ、ときどきジュンピョになっちゃってますもんね。
元々リダ好きだし、ジフのキャラも素敵だと思うんですが、類の魅力の描き方とは違う気が。ジフが前面に出すぎて逆にもったいないなぁって思うんですよね。
ミンホ君は目で演技できる俳優さんですね。セリフや表情の作り方なんかもすごく考えて演技してるように思います。ジュンピョ役じゃない、これからの彼の演技にもとても興味があります。
動物園デートでのチビちゃんへの対応が道明寺としては優しすぎるように思いましたが、脚本プラス彼本来の性格も出てるのかな。眠ったチビちゃんを抱っこしてる手でひそかにポンポンしてるのが優しそうでツボでした(*^^*)
ヘソンちゃん、私もちょっとコワイなぁって観てます^^;切なさの表現がイマイチ。。。
台湾版のバスシーンは泣けたのになぁ。。。
『花男』としたら台湾版のほうが断然良いと思いますが、久々にDVD引っ張り出して観ると、韓国版キャストのカッコ良さを改めて痛感しちゃいました^^;
出演者はみんな頑張ってます・・・努力も認めます・・・みんないい演技してます
ただ・・・この脚本家は・・・こいつだけは許せない!!ヽ(▼Д▼#)ノ!!!
この脚本家は、キムチ汁に顔を埋めてあの世に送り出してやりたいヽ(▼Д▼#)ノ!!!
『お前の愛は、こんなもんなのか?』・・・
本来なら、ジフ君が熱い気持ちを込めて、ジュンピョに吐くべきこの大事な台詞を
よりによって、バスに乗る直前のジャンディに対してジュンピョが吐くなんて・・・
しかもジャンディの心にすがりつくかのようにって・・・
(;>o<)ノいいかげんにしやがれーーーー!!!ガオーーーーー!!!
┐(´д`)┌あ~、海ちゃん登場は24話後半(もしくはラスト前10分くらい~)だとか・・・
そんで25話の前半も海ちゃん絡むのかな!?これじゃ、海ちゃんの比重が軽すぎ・・・
海ちゃん出てくると・・・観てるこっちは苛々すんだよね~(-“-;)ウウ・・・嘘つきはキライだ
海ちゃん登場させる事だけにこだわるくらいなら
ジャンディ&F4の細かい所にもっと気を配れよな!!!
え~、最終話のラスト関連の話もUPされ始めてますが、本当かどうか確信持てないので
まだここに挙げません(´・ω・`)
ただこの漏れ具合なら、今週末にドンドンUPされそうです
今は、無事撮影完了することを祈るばかりです
どこかのNEWSサイトでは【ウビン君の誘惑】と称するスピンオフ物語をUPしてました
◆おそらくファンサイトにUPされてた妄想物語をサイトに拾ってきて挙げてるようです◆
ウビン君に(*ノノ)キャーな人は、探してみるもの面白いかもです( ^-^)_旦””
本編のウビン君の設定を考えると、そのスピンオフのウビン君の内面設定は・・・
ちょと微妙・・・(あちらのファンが妄想しやすい、ありがちな典型っぽい感じでした)
ついでに、日本のTBSが韓国花男を7月に地上波で放送する事が本決まりのようです
◆放送時間帯がどこになるかは、まだ不明です◆
枠の長さの違いから、CUTされるシーンも多々ありますし
OSTかけすぎも修正あるようです
前半はともかく、このグダグダな後半をCUTし過ぎたら・・・
ますます筋が通らなくなるじゃないか(-“-;)余計にカオスだよね・・・
しかも、たぶん吹替えでしょ!?誰が声担当するんだか・・・
変な声優より、日本版F4が担当したら・・・少しは楽しめるかしら!?
TBSが放送する頃にはYTも花男画像を完全削除に本腰入れるでしょうから
韓国放送版を保存したい人は、今のうちにDVDに焼くなりPCに落とすなり
各自で早めに対策を取られることをお薦め致します( ^-^)_旦””
M-net放送前にはHQ画像は根絶されそうですよ~!!
久しぶりにお邪魔いたしました。こちらのコメントに残す皆さん、少し暴言化けしているように思いませんか?見ているファンは色々な人がいるでしょう。もう少し配慮した発言したらどうかな・・・とドラマがどうの以前に最近なんだかなぁ・・・思います。ユジンシさんも不愉快に思うんじゃないかなと思う発言がたくさんあるように見えます。もう少しクールダウンできないでしょうか(ドラマがあの状況なので仕方なさそうですが・・・)
個人的にジフの描き方はいいと思います。ジフとチャンディの関係性もしっかりとしてますし、花沢類の持ち味を生かされてると思います。
「ジュンピョとチャンディの関係性が希薄ぎみ」なのだと思います。「強烈に引き離される理由」があるのならば、「引力のように引き寄せられる心情」が描かれなければ悲劇は失敗です。
あれだけ突き放したジュンピョが情けなくぶら下がっている、あれだけ言われて諦めたチャンディが(友情を大切にするつくしの葛藤が全然見られない)あっさりジュンピョを受け入れるのが不思議ですよね。
ジフは耐えキャラですが
ジュンピョは耐えキャラには向きません。
なのにジュンピョが耐えすぎた揚句、あの状況ではただのフヌケになってしまいますよね。
原作のつくしは雑草です。芯のある女性です。
誰よりも周りを気遣い、たくましい力で乗り越え、決して振り回されない。
ほんとうにつらいときだけ涙があふれてきてしまう。そういう時々女の子。そういうところが道明寺も類も好きなはずなんですが・・・。強さの中にある弱いところを支えるのが類であり、強さを引っ張っていくのが道明寺であり、つくしは対等に並んで大切な人たちを大切にする子なんだけどな。
とにかく後半については道明寺ファンの人にはストレス溜まりそうですよね。類ファンの人には「どうせ類とつくしはくっつかない」という頭があるので力の入らずに見ていられる分、許容範囲が広いような気がします。ユジンシさんも前にどこかのepでおっしゃってたと思いますが。
だけど、道明寺とつくしの絆というものと、つくしと類の魂の結びつきというもの、この部分を描くことが必要な花より男子です。つくしと類は韓国版で正解ですが、道明寺とつくしの絆がまったく見えません。本当に好きなの?と聞きたくなりましたね。
道明寺は情けない男じゃなく、男らしさも持っているので、その点が出ていないと思います。
類の告白を今さら?という方もいらっしゃるかもしれませんが、私は賛成です。あれだけ情けないジュンピョに振り回されて支え続けて、好きだって気づいたのにパシリ扱いされて、それでも応援しつづけたのに我慢しつづけて言わないまま終わるなんてそれこそ不憫です。
男なら一度は告白して散って欲しいです。それが類のけじめでもあると思います。そしてつくしもそこで迷うんじゃなくすっきりと道明寺が好きだと言えば花男の出来上がりです。
最初の撮影部分で無人島のエピがきて最後の気がします。
完全なるハッピーエンドにはしなさそうですね。原作もそうですし。
それにはファン層のいることと原作者の意向によるものだそうです。
結婚してしまったら「花より男子」じゃなく「ただのシンデレラストーリー」で終わってしまうから。
ちなみにどなたか書いてましたが「司には牧野じゃなきゃ」「滋にはむりだ」のニュアンス、日本版オリジナルじゃなく、原作からアレンジしたものだと思います。韓国版で言わせるには説得力にかけそうですね・・・。
最終話がドキドキですね。いろんな意味で。(笑)
いつもユジンシさんお疲れ様です。
私だったら途中でギブアップしてしまいそうだから改めて尊敬しちゃいます。あまり無理なさらないでくださいね。
ゆじんし様
お忙しい所UPありがとうございました!
22話がなんかつまらなくて、23話まだ見てません。というか見れません・・・
そして記憶喪失もあるんですねぇ~そうかー忙しいですね・・・
しかしいつも気になるのが、「花より男子」を読んだことのないひと、日本版も・台湾版も何も見たことない人がこのドラマを見ていたら、どんな感想になるのかな?って思いました。
やっぱり楽しくて素敵なドラマなのでしょうか?
ク・ジュンピョは道明寺って知らないわけだし・・・
そういうのが気になってしまいます(笑)
>たろん 様
初めまして。突然すみません・・・
台湾版をご覧になるとのことですが・・・ちょっと補足を・・・
(余計なお世話ですが・・・)
なんせ2001年制作で、まだ日本の漫画も終わってない頃に制作したドラマです。
忠実とはいえ、オリジナル部分も少々あるということを、思っていたほうが・・・あと、、、制作費が少なくて、、日本版・韓国版にくらべると、非常に衣装などが・・・デス。(;´д`)
日本でのDVD発売が気がかりで・・
皆さんどう思いますか? 日本向けの放送ですと、絶対カットや編集されてそうでしょ? ytで削除されてしまうのはしかたないにしても、問題はその後なんですよ。私にとっては・・
永久保存版として気に入ったものは買ってたりしたんだけど、DC版じゃなければ意味ないですよね。
どんな中身であろうと・・「マイガール」もカットされてたし・・
地上波での放送ならなお一層不安だわ
けど、この中身で日本の原作ファンを満足させられるかな~。
道明寺をやった松潤で、身長がたとえ低くても、真央ちゃんがあまりにもぴったりだったし、韓国版はそりゃ完璧なF4だけど、ストーリーが・・
地上波でやって、受け入れてくれるかが心配です。
ノーカットで、吹き替えなしでBSでならよかったのに
日本に向けてのを最初から考えてたならと思うと、本当に惜しかったです。
でも、まだいくらぎゅうぎゅうに詰め込んだであろうとも、2話残ってますから、それなりに楽しみにしてます。
みなさん、いつもありがとうございます。
>ルイボスティさん
言いにくいことをご指摘くださって感謝します。
>みなさん
私からも同じ事を皆さんにお願いしたいと思います。
閉鎖されたSNSなどと違い、世界中に発信されている以上、このような小さなブログでも、大きなメディアと何ら変わりない存在だと思っています。
特にこの「花より男子」の記事は韓国の方にも注目していただいており、(ちょっと困ったことではあるのですが)皆さんのコメントも含めて韓国語に翻訳され、日本での反応として多くのサイトでとても好意的に紹介されています。
ドラマを見て不満に思った場合、それを率直に書くのは何ら問題のないことですが、読んだ人が不快に感じることのないよう、お気遣いいただければと思います。
泣いても笑っても残り2話。
皆さんと一緒に私も楽しみますね。
ふたたび…
>ルイボスティさん
>類の告白
>それが類のけじめでもあると思います。
>そしてつくしもそこで迷うんじゃなくすっきりと道明寺が好きだと言えば花男の出来上がりです。
そうですね…。
23話を訳しながら私も少し考えました。
今のジフのような悶々とした状態で終えるわけにはいきませんから、彼が自分の気持ちにけじめをつけ、また新しくチャンディとの心地よい関係を築いていくには、一度ハッキリ告白することもいいと思います。
ただ、いろいろと心配なのは確か(;^_^A
彼が告白するのはジュンピョのふがいない姿に失望したからででしょうから、ジュンピョが今の状態ではいつまでたってもジフが「けじめ」をつけることはできませんね。
そして、予告を見る限り、告白した次の瞬間ジュンピョに大変なことが起こりそうな感じがします。
23話でも一度、告白と何ら変わりないことを言いながら水の音にかき消され、24話で今度こそハッキリと口にしたことが、その後の展開で再びかき消されてしまわなければいいのですが…。
ジフの告白が「終わり」ではなく「スタート」でありますように!
台湾版は私パッケージとか見てはいるんですよ。低予算の中で撮影されたからあまりF4が金持ちに見えないとか。でもやっぱり押さえとかなくちゃ!ご覧になったかたの評判はとっても良いみたいなんで。
今の韓国版は私キャスティングもばっちりだし皆すごく頑張って作ってるんだよな!ってそれはとっても思うんです。で最初の設定で例えば類は原作ではただ父親が厳格すぎてひどく内向的が韓国版で両親と事故で死別してそのショックで人と関わりをもちたがらないの方がより類と言う人間に深みが出て良いなあって思ったんです。類は実際いたら人並み外れた美貌の持ち主だけれど普通の人がもっている喜怒哀楽の部分や感情面が欠如していた人だったと思うんです。それがつくしと出会ってつくしが泣いたり笑ったり怒ったりいつも一生懸命にしている部分をそばで見ていて、喜怒哀楽に触れたりするうちに感情面や人間らしさが生まれて来たんじゃないかなって思うんです。で本来類はずっと見守っていてつくしと類の関係は恋愛とはまた違う、家族とも友人とも違うでも本当に強い絆かけがえのない人みたいな形になってるんだと思うんですね。まあ私の読んで感じた見方なのですが。二人の中の空気は春の日だまりのような道明寺とはまた違う関係ですね。
だから最初の頃からジフがつくしを恋愛で意識しているのも??類はニューヨークでつくしにKissした時初めてつくしを好きだという事がわかったので。ジュンピョの恋が案外早く両思いになったのもえっ!!本当は道明寺の長い片思いストーリーですから。茂ちゃんの登場やKissシーンも本当はまだ道明寺片思い中の時だから、全然意味合いが違いますよね。漫画を実写化する場合やっぱり皆それぞれキャラ一人一人やストーリー場面に対して思いいれがあると思うんです。だからやっぱり人物描写や展開はできるだけ忠実に再現するべきだと私は思うんですね。もしそういうのが嫌なら完全オリジナル作品を作れば良いのだから。原作epを全然違うところにもってきたりつぎはぎみたいにしたり、大事な台詞を原作とは違う人に言わせたりそれはファンはがっかりしてしまいます。全く忠実にしなくてもキャラを殺すようなことは本当に頭に来てしまうのです。道明寺は全然情けなくなかったし腑抜けじゃないです。これを脚本家に私は言いたい!
ジフとチャンディとおじいさんの話も花男でなければ決して嫌いな話ではないし心暖まるのですが、花男にとって必要なストーリーでしょうか?と。
私はやっぱり原作忠実バージョンで韓国花男もう一度見たいです。こんなにばっちりなキャスティングないです。
結末はハッピーエンドらしいですが、どんなハッピーエンドなんだろう。
何度もすみません。
ルイボスティ、ゆじんしさん、思わずハッとしました。
ここまで、必死に訳してきたゆじんしさんがリアルに1番にモヤモヤとしてたんですよね。私は、はっきりわからない言葉で、ゆじんしさんが訳してくれた言葉から、苛立ちを覚えてしまって、この場を利用して、言ったかもしれませんね。すみませんでした。
実際問題、日本でこれだけのブーイングがあるのなら、韓国ではもっと凄いことになってる気がします。
後の2話ででは、もう終わっちゃうさみしさをかみしめながら、冷静に見ようと思います。
気持ちを抑えながらの訳を書いているゆじんしさんに、改めて、すまなさと、感謝の気持ちをいいたいです。
最後に総まとめで、ゆじんしさんの総評と、感想を聞かせてくださいね。
何度もおじゃましてすみません。大好きな作品で大好きなキャラの事だったので私もあつくなってしまいすみません。
不適切なコメは削除していただいて構わないのでよろしくお願いします。
ただ情けないとかふがいないとか言われるのは原作を読んでいるだけに本当に辛いんですよね。自分の大好きな人の事はどうしてもかばいたくなるので。類の事が大好きな方々が大勢いるように私は道明寺が大好きなので。感じかたも人それぞれなので不快に思う方もたくさんいらっしゃいますよね。。
こちらのコメも削除していただいて構わないので。よろしくお願いします
リターンズで、類がつくしにキスをしたことを話していたときの優紀と西門の会話で、
“私は、類さんの方がつくしは幸せになれると思います。………(道明寺は)そんな、今さら身勝手すぎます。”
“恋愛は理屈じゃないから。惚れたはれたは理不尽なことだらけだ。ただ誰か好きになるだけで傷つけたり傷つけられたり。本気で人を愛するというのはきっと命がけでなきゃできないんだよ。司を見てるとそう思う。”
そうよ、そうよ、1+1は2でなくなるのが、恋なのよ。類でつくしが幸せになれるか疑問だけど (だって、両親がどんな人かわからないし、4次元の人だし)、 チャンディにはジフの方が明らかに条件が良い。もう誰が見ても(ジョンピョがみても)はっきりしてる。でもねぇ、恋に関しちゃ西門さんの言うとおりだと思うな。ジョニ姉ちゃんの“(もっと人間らしくなるには)愛は必要条件”のせりふもすきだなぁ。
さてさて、原作ファンの方々の失望の声が高くなってまいりましたが…
普通、映像が原作を超えるというのは、ほとんど無いですよね。超えちゃったら原作が良くなかったってことだし。
私は、台湾版も日本版も韓国版も好きです。3倍楽しめて嬉しいです。12人の素敵なF4とかわいい3人のつくしとも出会えたし。それぞれの作り手側の作品に対する思い入れがあるだろうし、それを自分なりに解釈するのも楽しいです。
<aoi様に先を越されてしまったのですが、
2001年に製作された台湾版は、PDの方が原作に惚れ込んで少ない予算の中、友人の家で撮影させてもらい、古着屋で衣装を揃えたりしたという苦労話を読んだことがあります。日本版は、若いスタッフで台湾とは違った新しい学園ドラマを作ろうという意気込みがあったと聞きました。作品をみればその話を裏付けていると思います。
確かに、台湾版2部も、リターンズも、韓国版2部も学園ドラマから脱皮して、F4が大人に成長していく過程なので見ていて辛い部分が多かったですね。よく皆泣くし、悩むし。特につくしがかわいそうで。私なんか、最後のハッピーエンドから見ましたもん。あらすじを事前に読んで辛いシーンは飛ばして見たり。良い人物の設定なんですけど、いまだにエルサを見るのは苦手。滋は片思いだったから平気だったんだけど、やっぱり道明寺には一生一人の女を全力で愛してほしい。これは全女性のはかない(?)夢だからかな?それ以外は、どの道明寺も全くのお坊ちゃんで、馬鹿で、我がままで、嫉妬深くて、自己中心で、ハジェの言う通り好きな女の状況も把握してないダメ男、というのが私の個人的な道明寺評です。その彼をどう料理してハッピーエンドにするか、各ドラマの制作側の解釈が私にはおもしろいです。だって、原作ではニューヨークへ行く道明寺と日本に留まるつくしは、互いに気持ちは確かめたにしても別れるわけだから。原作から離れても仕方がないと思います。韓国版の道明寺評は、もっと具体的にたま先輩とソヒヨンに“精神的に弱い性格”“寂しさを残虐さで紛らわしてる”と言わせてるし、そういう設定なんだと思います。チャンディや救ってあげてくれや。いちいち“お前がいなきゃダメなんだ”なんて本人に言わせなくてもミホ君の状態でわかるじゃないですか。
<aoi様
YTのviewsの数とコメントを見る限りすごい人気だと思います。予告が出たら最近は2日くらいで40,000人位見てますね。たくさんの人がドラマの展開を楽しみにしているようです。日本時間の火曜日の朝一時ころ(こちらでは月曜日の朝9時頃)には字幕つきの画像がUPされるくらい需要が多いです。タイ語、中国語、ベトナム語、モンゴル語訳等が出ててHYDと同じように各国で見られてるようです。日本語字幕でがんばってらしたかたも見てる方が多かったですね。中傷の為に停滞してるのが残念です。(今確認したら、再開されてました。よかった。)ジフが髪型を変たのにも熱い反応がありました。最後2話を楽しみに待っている人達が多いです。みんなチャンディがジョンピョかジフのどっちに結ばれるか結末を見たいようです。私は日本から出た原作がアジアでドラマ化されて世界中の人に愛されているのをただ誇りにおもいます。
ゆじんしさま みなさま
チョッチャンさんも書かれていましたが、わたしもすまない気持と感謝でいっぱいです。熱くなったわたしを恥じてます。ほんとうにごめんなさい。
それだけ、夢中になったドラマでした。字幕なしで、こんなに夢中になって、ゆじんしさまの訳で、何度も味わって。日本のドラマと違って若くてもすごく演技力があるので、何だかそこに花男の世界があるように、感じちゃってたようです。
美しい言葉で、美しいこころにならないといけませんね。反省。
韓国の方が読まれたら、本当に不快だったかも。いろいろ国によって事情がありますものね。ごめんなさい。
ゆじんしさまが作った素敵な場所を無神経に荒らしてしまいました。マナーを守りますので、またコメントをさせてくださいね。
最後の2話が、始まってないのに、もうさみしい気持でいっぱいです。まだまだこの世界に浸っていたいなあというのが、正直な気持ちです。
ゆじんしさま、本当にありがとうございます。そして、これからもよろしくお願いします。
私も初めはドラマを見てなんだか消化不良で、悶々としてこちらを覗くと私と同じ思いの方が沢山いたので、なんだかうれしくなってコメントしてました。
今日ちょうどテレビで芸能人のブログ炎上のニュースをやってました。なんだか言葉よりも文字にすると、顔が見えない分伝わりにくい上きつくとらえられてしまうように思います。
ゆじんしさんのとても素敵なこの場所、汚さないように気をつけます。これからも頑張ってください、そしていつもありがとうございます。
もう嬉しーい!ジョンピョは海ちゃんのこと無視するんだって。あぁ、これで、24話心置きなく見れるわ。弁当は取られるらしいけど。もっといい思い出があるもんね。どうりで、よくキスするなぁと思ったんだけど。海ちゃんのイーヤな部分はチェギョンが引き受けちゃったのね。でも、カッコイイ去り方したんだから私的にはその方がよかったわ。
24話の7分予告がupされてましたが、ジュンピョが刺されて入院してるシーンからスタートしてますが、23話の予告にあった、ジュニ姉さんにジュンピョ父のことがばれた件はどこ行きました?ゆじんし様の書かれてる予告あらすじの「どうしてここにいるって…」の前でしょうか?ジュニ姉さんが病院を訪れた女帝に「アッパが…」って言ってるんですが、聞き取れなくて。どなたか、聞き取った方教えてください。わざわざ、室長がチャンディを連れていって、指が動くところまできたのに、触れずに終わりはないでしょう?!
えー・・・危ない表現で書いた前の書き込み2つは削除していただけないでしょうか?
お手数をお掛けしますが、よろしくお願い致します
ちょっと暴走が過ぎたようです。お許しください。
たんぽぽさま
24話の予告、観て来ましたが、あれが24話のオープニングとは限らないかと
思います
23話予告でUPされてて未放送になってるシーンがかなりありますし
24話のジュンピョ入院シーンは24話後半のはずですから
女帝とジュニ姉ちゃんのやり取りは24話前半にあるかなと、予想しております
ジュンピョが襲撃されて入院するシーンの前に、ジフ君がジャンディの居場所を見つけて
ジュンピョに一緒に迎えに行こうと誘うシーンが入りますし
そして24話予告のジャンディとジフ君の台詞のシーンもあるはずですから。
24話予告に続き 25話予告までみてしまいました!!!さらに 英語でかかれたサイトに行って辞書片手に奮闘・・・もう 妄想爆走中です~☆ 皆さんの意見を読んで 私も 「原作 台湾版 日本版 韓国版」それぞれの良さを認め 最後まで楽しみたいと思います☆☆☆ 月曜日が待ちどうしいですね!!!
通りすがり様 25話の予告見てきました!私たちの待ってた(私だけ?)卵焼きシーンありましたよ(*^^)v
24話の公式予告見ました。先に見た7分予告の前のシーンだと思います。私の書いたジュニ姉さんと女帝とのやりとりがもしかすると、一番先かも?
記憶喪失発生事件はやっぱり韓ドラ!でした(ーー;)いろいろ噂とんだけどやっぱりそこ?!って感じです。
ギャー!予告のウソつき!海ちゃん、ジョンピョの家に入りこんでるじゃん。しかも寄り添って。海ちゃんを5分間画面で見たたけでもう今日一日イヤな気分になりそう。
お!たんぽぽさま☆もう確認されましたね♪
25話で来ますね( ^-^)_旦””玉子焼き♪
ラーメンじゃなくて良かったですよね☆
そうですか、そのシーンが一番先ですか・・・まぁ未放送のシーンは回想扱いで
出てくるかもしれませんしね(o^∇^o)ノいや~楽しみですね~
集中治療室前のジュニ姉ちゃんの台詞はたぶんこんな感じ
*****
この台詞の前に室長さんの携帯に連絡が入って
女帝は香港へ会議の為に戻らなきゃいけないようで
そんな女帝にジュニ姉ちゃんが問うんですね
『お父様があんな状態になっても、まだ解りませんか?答えてください!』
『あなたにとって、神話の方が大事なの?ジュンピョの方が大事なの?』
これに何も答えず、その場を去る女帝と室長さん
*****
47秒程度のプレビューもUPされてましたね
ジフ君・・・本当に告白しちゃいました(/ー ̄;)・・・ついに言ってしまう・・・
振り返ってみれば、変化球型だったり、肝心な所で邪魔が入ったりでしたが
今まで何度告白していると思っ・・・(以下自粛
24話で、やっと素直な表現で最後まで言えて
ジャンディを抱き締めちゃって・・・(/ー ̄;)
ジフ君のお背中の白いリュックはマカオのでしょうか・・・
25話のジュンピョ邸での海ちゃんのシーンは日本版に近い感じのようでした
なので、浦島太郎子さま、ほんの少しの我慢です
ジュンピョが海ちゃんの持ってきたお弁当を食べるまで、少し我慢してやってくださいね♪
ジュンピョが男の弱さが強い女性の母性本能をくすぐる魅力になったりジフがひたすら尽くすのが信条の男性になったりと原作とは違う主要キャラ達の持ち味魅力となりましたが原作と切り離して見ればこのキャラ達はそれはそれでハラハラドキドキさせてくれるから良いのかなあと(笑)考えるようになって来ました。
今回は私堕落して廃人になって行くジュンピョ君に注目です☆
やっぱりとーっても演技が上手だし、今後いろんな役を見させてもらえると期待してるんですよ。
男らしく一世一代の告白をしたジフとチャンディの姿を絶妙なタイミングで見てしまい刺されてしまうジュンピョ君(>_<)タイミング良いんだか悪いんだか(^-^;
そこを注目しながら見てみます。
私も、気になってしょうがないので、ロング、オフィシャル共に、プレビューを見ました。
こんな風に先が気になって、そわそわするのも、もう最後かと思うと、とても寂しいです。。
ジフ君の告白は、ジフ派の方には辛いと思いますが、でも、やっぱり、一度はキッパリとチャンディに思いを告げて欲しかったので、良かったです。
全く彼の気持ちに気が付いてない鈍感なチャンディに、バシッと言って欲しい。そうしてくれないと、見てる方がモヤモヤして、エンディングを迎えられない感じがするし。。
オフィシャルの方、ジュンピョはジフをかばって、車にはねられた感じですよね。これが記憶喪失につながる感じで。原作とは違うようですね。
ここで、ジュンピョが良いとこを見せて、ジフもあきらめが付くってことなのかしら。安易かもしれないけど、友情によっても三角関係の解決が図れるわけですね。
とすると、やはり、漁村にいた変なおじさんは、原作のリストラ風おじさん社長のように、チャンディに協力してくれることになる人なんですね。ジュンピョ父さんと二人が協力者ってことかな。
このエピが先に入って、対女帝は解決するんでしょうかね。チャンディは、24話でもう、ソウルに戻って、復学してますしね。
韓国の記憶喪失ネタは、あまりに定番過ぎて批判が多いから、今回の海ちゃんエピは、あっさり描くそうですね。24話メインとか。良かったあ。
私も、オッパと甘えてるシーンだけで、ああ、もうダメ!って感じでした。
ただ、どうやって記憶を取り戻させるんだろう。原作のようにボールはないし、って、ボールは教育上ダメでしょう。。
最後は、4年後も描くそうだけど、基本的に原作通りに、でも、4年後は膨らませてオリジナルな部分も…とか。
とりあえずは、視聴者にまかせるみたいな、曖昧な終わり方はしないようなので、良かったです。
明日が待ち遠しい。…でも、寂しい。複雑です。。
最後は4年後を描くのですか?
私的にはもう、それもいらなくていいから、日本みたく、スペシャルとして
映画版でも作って、完結してくれればいいのにな~って夢みたいなこと思ってます。
脚本家さんにも、キャスト&スタッフさんにもたっぷり時間をあげて、
1,2年後でもいいから、そしたら、みんな演技力ももっとあがって
同窓会的な感じで見てみたいです。
韓国は、パート2も映画化もスペシャルもやらないじゃないですか・・
日本は、視聴率がいいのはやってくれるのに・・
スポンサーの関係なのかな?わからないけど、
この花男で韓国で初めての試みをやってくれればな~
25話までの予告を見たら、もう後はないんですね。
もう必死に動画探したりって日々がなくなるのかと思うと、やっぱりさみしいです。
チョッチャン様
ラストに4年後を描くというのは、Yahoo!Koreaのニュースで読みました。制作会社の話となっていましたよ。
「花男」に関しては、これからの2年間は映像化禁止(集英社)ということですので、その後にでも、是非、同窓会をして欲しいですね^^
仲が良い主演陣ですし、ミンホ君もヘソンちゃんも終わるのが名残惜しそうな感じだから、この企画は視聴者だけでなく、彼らも喜んでくれそうですよね。また、「花男」で一躍スターとなった主演の皆さんにとっては、絶対、忘れられないドラマになったことでしょうしね^^
叶うならば、「白線流し」みたいに、ずっーとやって欲しいところですよね^^
あ、でも、あれは、最初に思ってる人と一緒にならないか。あかんあかん。
ゆじんし様、皆様今晩は!
予告でワイワイ盛り上がるのも、これで最後かと思うと淋しいです。(;_:)
本当にラストで4年後も入るのですか!?
今だってこれでちゃんと終れるのかと心配なのに(ーー;)
眠っているジュンピョ父epにはもう触れず、4年後に笑っている姿を入れるだけ
だったりして。。。。
私は駄目なジュンピョは、実は集英社の陰謀かなと思っていました。
何人かはもうされているようですが、どうしても消化不良で原作を読みたくなりますよね!
2年間映像化しないというのも怪しいし。。。。(笑)
でも原作は同じでも、文化によって、求められているものが違うのかなと思うようになりました。”3国の花男を比較して、社会学の観点から男女の役割について論ぜよ”となんていうレポートが出たら、勉強が本当に楽しくなるのに!!
最終話まで観て余韻(素敵な余韻でありますように!!)に浸っている内に、あくまでお遊びですが、言語と身長を考えないで3つの花男から最強のキャスト(脇役も含めてです)を選んでみませんか?
人それぞれ思いは違うでしょうが、これだけ詳しい皆様が誰を選ぶのかとても興味があります。司とつくしと類は予想がつくのですが、F2あたりから意見が分かれそうで、西田さんやたまさんは想像がつきません。
ゆじんし様、春休み中本当に大変でしょうが、気長に待っていますので、あと2話どうぞよろしくお願い致します。
ゆじんしさん,皆さんこんばんは。いよいよ,ライトスパートですね。
WBCのベストナインがごとく,寂しさまぎれにこんな遊びに走っておりました(苦笑)。
momoさんが↑でカキコされていたので,思い切ってアップしてしまいます。
思いっきり勝手な【『花男』三カ国ベストキャスト】
各国版を全てご覧になった方でないと,面白くも何ともないですし,
気に障られる方もおられるかもしれませんが,
あくまでも遊びですのでお許しを。
三国とも,そうそうたるメンバーを良いバランス選んできてますから,
どの人が一番ってなかなか言えないんですが,
あえてそのバランスを崩しても,無理やりキャスティングするとしたら,
私の第一弾はこんなラインナップに(2弾,3弾もあるのかよっ??)
▼牧野つくし
井上真央(原作イメージ・演技力とも彼女がピカイチ。対抗できるとしたら,ハ・ジウォンちゃんかな〜)
▼道明寺司
イ・ミンホ(ソフト路線のイケメンで,強烈なインパクトにはやや欠けるけど,シルエット的に一番。乱暴さとバカっぷり,個性という点では松潤もGOOD)
▼花澤類
ヴィック・チョウ(超美形。冷静・沈着,それでいてボーッと宇宙人な感じがグッド)
▼美作あきら
キム・ジュン(落ち着き,優しげな雰囲気で彼に。特に彼が話す声が好き!)
▼西門総二郎
該当者なし(ご免なさい。この役は実は一番男前な人物役なので,私的には3人とも△かなあ)
▼大河原滋
加藤夏希(はじけっぷり,明るさ,ゴージャスさ,彼女はぴったりでした)
▼道明寺楓
イ・ヘヨン(もう彼女しかありえないです(笑)! 加賀まりこさんも真っ青の最強母)
▼道明寺椿
松嶋菜々子(キム・ヒョンジュさんも大好きな女優さんですが,華やかさでこちらに一票)
▼藤堂静
ウィニー・チェン(とにかく美しい。類とのバランスもいいし,原作のイメージにぴったり)
こうして書き出してみて,「西門総二郎役」って,実は一番難しいかもと思いました。
キム・ボム君は,演技力は申し分なしですが,残念ながら女ったらしに見えない(私には)。
みんなよりもどうしても年下に見えちゃうし(実際最年少だからしかたがないけど)
他の2人も素敵なんですがねえ………。
とお目汚しいたしました。別バージョンも密かに考えてみます(もういいって)====逃亡。
cute様
早速のコメント有難うございます。
嬉しかったので、お礼だけでもと再登場しました。
上記9人中6人は私と同じです。ちなみに違っていたのは
類と総二郎とあきらでした。ここで長々と書くと、予告からはかなり
逸脱しているとゆじんし様にたしなめられそうなので、25話が終ったら
改めてご報告します。====逃亡。
momoさん♪
こちらこそ,ありがとうございます。
>上記9人中6人は私と同じです。
うわ〜,そんなにダブりましたか。ビックリです。嬉しいです。
>ちなみに違っていたのは類と総二郎とあきらでした。
momoさんのF3ベスト3人はどなただろう??? ワクワク(笑)。
自分でもビックリしたのですが,主要女性陣が日本版ばかりなのはなぜかな〜。
ちなみに,ク・ヘソンちゃんは,牧野つくしとしては綺麗すぎ,可愛すぎ!
でしょう(←要するにやっかみか〜 笑)。
類役の3人は甲乙付けがたかったです。3人ともえ〜わ〜(デレデレ)。
おっと,また長くなりました。このへんで止めておきます=====逃亡。
24話で告白のあとジフを助ける為にジュンピョが車に轢かれるって、どれだけジフを苦しめるのでしょう。実らない恋のために走って、そしてトラウマに事故があるのに、なんだか今までの不甲斐ないジュンピョをあげるために負い目を作るがための演出のようで私は嫌でしたね。記憶喪失になったのがまるでジフのせいみたいで。
チャンディ&ジュンピョのラインは当然なのは分かるけど、ちょっとジフを可哀想な状況ばかりにさせすぎですよね。いくら祖父と家族の縁を作れても、これからの長い人生を想えば祖父がずっとそばにいるわけではないのだから。孤独のジフが可哀想。あくまで記憶喪失は、神話グループの今までの独占的な経営によって恨みを買われたことにしてほしかったな。
カム様 もうご存知かもしれませんが、あの漁村の怪しいおじさんは、ニューヨークのおじさん(原作)ではなくて、滋に拉致された島から、みんなで帰ってきた時に、道明寺家に恨みがあって司を刺したおじさんみたいですよ。で、ジュニ姉さんが女帝に、結局ジュンピョがこんなことになったって言ってるみたいです(正確に聞き取れないので間違ってたらどなたか訂正してください)
海ちゃんepiとりあえず、日本版ほど、ひっぱらない感じだけど、ジュンピョはチャンディにオッパって言われたかったから(Wデートの後)海ちゃんにオッパって言われたら、うれしかったのかしらなんて、関係ない想像してました。
3度もつくしのことだけ記憶喪失するバカ道明寺!ジフも殴りたくなるほどひどいことをチャンディにやらかすのね。エーン又辛くなりそうで絶対に見れないじゃんか!チャンディも止めることなかったのに。そんな奴、また回し蹴りしてやりな!最後の方、プロムの話をしてたけど、チャンディ元気がないから、まだジョンピョの記憶戻ってないのかな?そしたら、原作通りにF3と踊るとか。それ絶対見たい!なになに 大学試験?医学部?奨学金?なんか臭う。
4年後だったら、日本版と同じように大学卒業と同時に結婚式とか?
もし4年後の二人に子供がいて、その子が4歳くらいだったら、あの夜はムフフだったことになるのよね。それ期待して見ることにしよう。
私のコメントで原作ファンの方が不愉快に思われているようなので、調子コイて書いていたのはこのへんで止めときます。このサイトで初めて原作ファンの熱い思いを知って、最近になって“花より男子”を知り、日本版、台湾版をたて続けに見た私は興味深く各々のコメントを読んでいました。ただ、原作オリジナルと違うとの批判が韓国だからという書き方が多くなって、台湾版がもう原作に近いものを出しているのをご存じないのかと思ってコメントをだしたのが、ダラダラとコメントを書き送るきっかけになりました。
自分の書いた感想がひとつの違った解釈として読んでいただけず、個人的に質問されると、“私は、こういった事情の物ですが、ですから、こういった意見を持ちました。”と、納得していただけるようどこまで自分のバックグラウンドを公の場に出して説明していいのか、初めてこういった公共の場にコメントする私にはわかりません。
ゆじんし様、このサイトを作って頂いて本当にありがとうございます。回りに日本人がいないので自分の思っていたことがこのコーナーで言えて、ここ何週間か大変楽しかったです。後2話ですね。最後の感想楽しみにしています。
いよいよ!! とうとう!! 今日明日ラスト2話・・・!!!あ~~待ちどうしいですね~☆ こんなに楽しめたのも ゆじんし様 皆様のお陰です ありがとうございます!!! 待ちどおしくて いろいろネットを彷徨っていたら いろいろ見つけましたよ~~☆ 皆さん 期待してください・・・???その情報が正しければですが・・・・・チャンディ ジュンピョ ジフ カウル イジョン ウビンの〇年後 楽しみです~☆☆☆ 私も海ちゃんのところは 予告見ただけでもいやですが その後のため我慢我慢で見ます・・・ではラスト2話後にまたおじゃまさせていただきます~☆
花男クランクアップしたみたいですね。キャスティングを決めた時点で原作よりも類とつくしの比重を高くするのは決まっていたみたいですよね。やっぱり人気知名度あるヒョンジュン君に比重が高くなるのはしょうがないだろうなあって。作品を作る時資金集めやスポンサー、配役のバランスだったり本当に大変なんだろうなあ。例え良い物を作りたくてもスポンサーや視聴者から支持をえなければ打ち切りだったり映像化が無理だったり。花男も版権をゲットしてからキャスティングなかなか決まらなくて本当にやれるのかなあ?って感じでしたものね。不評だった婚約者epもスポンサーサイドの意向もあるかもしれなかったし。
ヒョンジュン君もビジュアルだけでキャスティングされたけれど演技初挑戦だし、他の人に比べて知名度もあるから頑張んなきゃってプレッシャーもまたすごかっただろうし。脚本家の人達もそういう色々ななかうまくまとめて視聴率もちゃんと
取ってって考えながら一生懸命書いたんだろうなあと。
原作が大好きだからストーリー展開やキャラ設定に不満を感じたりしたけれど皆がこれだけ夢中になれるのってすごいですよね。原作者もあるじきから自分だけの作品ではなくなったって書いていたから、きっと素材は提供するので上手に料理して下さいね。って気持ちで映像化にOKを出しているんでしょうね。だから台湾、日本、アニメ、韓国って色々なバージョンができて、いろんな国で愛されるようになって、原作を知らなかった人も原作を読むきっかけになるしいろんなF4に出会えてって。原作に忠実に固執していたらここまでファンは増えたかな?と。
こういうところでコメをするのは初めてだったのですが、すごく楽しいのとあくまで公共の場なんだよって言うのがわかりました。管理人のゆじんしさんも自分の意見はあるけれど、公平な立場にいないといけないので発言を控えていたり、でも年代や住んでいるところが皆バラバラでもこうやって交流できることは本当楽しいですね。今まであまり関心がなかった韓国ですが、音楽や文化や習慣やいろんな事が気になるようになりました。韓国の女優さん皆肌綺麗なのはキムチかな?とか。
本編も残すところ後二回。すごく寂しいですが日本公開はこれからなので続々と日本で盛り上がってくれると思います。
ところでやっぱりウビンの見せ場はもっと増やしてあげようよ!後二回ウビンはいかに?
私もクランクアップの写真等を見てしまいました。あ~、終わっちゃったんだな~って感じです。
海ちゃんネタを見たくないので、今日はリアル視聴せずに明日リアル視聴しようかと思ってるほどです。でも気になって気になって24話25話の内容と写真を見てしまいました。ものすごく後悔してます。まぁ、でも確実ではないからいいかな?
ここんとこウビンの出番を待っていた私。たろんさんのおっしゃるようにあと2話でどんだけウビンが出てくるのか・・キム・ジュン君ではなくて「花男」のウビンが見たいです。あ~、番外編やってほしかったです。これからどんどんミンホ君もボム君も売れっ子になっちゃったら、ウビン主役の脇役なんかできないですよね。残念。
なんだかんだ言って、明日で終わりですね。ここでいろんな方の意見などを聞けて楽しかったです。絶対にコメントなどはしない主義だった私に”私にも一言言わせて!”と思わせてくださったゆじんし様はじめ皆様方にお礼を言いたいです。
実は私もコメントを楽しみにサイトを開くなんて初めてでした。
リビングでこうしてコメントをうっていて、書いたものが各国の人の
目にふれることの素晴らしさと怖さ、改めて感じました。
顔も名前も国さえも分からないネットの世界。
モラルでさえ各国違うのです。
それでも同じ原作の漫画を各国ドラマにしなければ、こうも意見が聞けなかったと感慨深いものもあります。
キャスティングですが、ファンってやっぱり考えも似るんですかね!?
上記の皆様と同じです。
ハ・ジウォンちゃんが出てきたときにはひっくり返りました。
「ま、まさしく・・・その通り!」
道明寺は台湾ジェリーしか考えられないと思っていた私でしたがころっと
ミンホくんです。似てますしね。
楓ママも韓国版が上品で怖くて美しくて一番クール。
類は台湾版のヴィック・チョウ。彼がいたから花男ができたと台湾Pがいっていた通り、原作から抜け出たようなビー玉の瞳とぼーっとした性格。
あきらと総二郎は未だありません。
この二人は道明寺と類を見つけるより大変だと3国版みて思いました。
久しぶりに楽しい時間を過ごせました。
ゆじんし様、皆様ありがとうございました。
またどこかでお会いしましょうね!
久しぶりに来ました。いろいろと考えながら書いたのですが、私が言葉足らずなため、ご迷惑をかけてしまい、申し訳ありませんでした。順調だった(突っ込みどころはあるのですが、それはどんなドラマでもあること)前半に比べて、どうしたらいいのかわからない展開だったので...
最終回まで読みました。わからないところもあったので助かりました。学生時代にあきらめた韓国語を勉強する為に、韓国ドラマをよく見ます。はじめははわからなかった言葉が、わかるようになるのは嬉しいですね。今は典型的な台詞はわかるのですが、少し込み入るとまだまだわかりません。ゆじんし様のホームページを見なくてすむように(ごめんなさい)、もっと上達すればいいのですが。不真面目なのでなかなかです。
途中から見たのですが(移転後?)、今までお疲れ様でした。