韓国ドラマから美しい言葉を学ぼう

引っ越し作業中です

ファンジニ7話vol.1(Youtube動画つき)

   

ファン・ジニ7話に入りますね。
バタバタしているうちに地上波放送が迫ってきちゃったので焦ってます(;^_^A
何とか半分は間に合った!

<追記>元厚生次官らの殺傷事件の小泉容疑者出頭のため、中断・延期になったファンジニ7話は11月29日(土)に再放送されます。

妓生を目指して修練に励んできたこれまでの思いと、ウノへの愛。
心の中で葛藤しながらコムンゴを奏でていたジニは、何かが突き抜けたように…
弦を一気に切ってしまいました。

その後、暗い表情でペンム行首の部屋を訪ねるジニ。
様子のおかしいジニにペンム行首も心配になり、「何かあったの?」といつになく優しい声です。

ジニ:
배우지 않겠습니다.
기녀로 살지 않겠습니다.

学ぶことはもうしません。
妓女として生きるのもやめます。


ベアストラップ  ファンジニバージョン

<ファンジニ7話vol.1動画>


Watch Hwang Jin Yi 7A in Entertainment Videos |  View More Free Videos Online at Veoh.com

ばかげたことを…と信じないペンムに、ジニは弦を切ったコムンゴを見せます。

ジニ:
마음을 지키고 싶습니다.
아무것도…그이에겐 아무것도 바라는 것이 없습니다.
부부지연으로 맺어질 수 없다 해도 원망치 않을 것입니다.
허나.. 그이에게 건너가는 제 마음 그 마음만큼은 지키고 싶습니다.
제 육신과 마음 그 어느 것도 그 사람이 아닌 다른 이에게 허락할 의사가 제겐 없습니다.

心を守りたいのです。
何も…あの方には何一つ望みません。
夫婦の縁を結べなくても恨むことはありません。
ですが…あの方への私の心…心だけは守りたいのです。
私の体と心…どちらもあの方以外の誰かに許すつもりはありません。

妓生になるのをやめ、官婢となって水汲みをして暮らす、というジニ。
ジニの意志の強さに、ペンムはある条件を出します。

今度の宴でジニを気に入った殿方がいれば、ジニの頭に手を置く…。
そうなったら、拒まずに自分のリボンを解いて渡しなさい。
そのとき、あの若様がジニのリボンを奪い取れば、ジニの望みどおりにしよう…と。

話にならない…と驚くジニですが、

ペンム:
그 도령의 마음이 진정이라면 네가 빼앗지 말라 해도 뺏게 되어 있어.
그게 사랑이야. 사랑이라는 것은 말이다…그리 어렵게 얻어지는 게야.
너는 십년 가까운 세월을 오직 재예에 대한 열정 하나로 살아온 아이다.
그런 니가 그 모든 것을.. 재예를 향한 열망, 기대와 희망을 모조리 내려놓고서 집어든 마음이야. 그 장한 마음을 받을 자라면 그만 배포는 있어야지.

あの若様が本気なら、お前が奪うなといっても奪うはず。
それが愛よ。愛というものはね、そうやって苦労して手に入れるものでしょ。
お前は10年近い年月をひたすら才芸への情熱だけで生きてきた娘。
そんなお前が全てを…才芸への熱望、期待や希望をすっかり捨てて選択した気持ちよ。
その立派な気持ちを受け入れるならそれくらいの度胸が必要だわ。

それほど好きなら正面から勝負しなさい。
勝てば二度と口を挟まない、そればかりか私の人生をかけてお前たちの未来を守る…と言うペンム。「宴の席で、若様が女一人のために両班(特権階級)の体面を捨てたと非難されないように…それはお前にかかっているのよ」。
ペンムはジニの性格をよく知っていますね。ここでジニが「そんなことできません」というはずはありません…。

———————————————————–

<ファンジニ7話動画vol.1-2>

ヒョングムの部屋

宴での勝負のことをヒョングムに話すペンム。
「黙って見守りなさい。」と諭します。

二人が本気だとは言っても、まだ若くて無力。
そんな大人たちの宴の席でウノの心を試すなんて…あまりに意地悪ではないでしょうか。
行動に出ればウノはジニを手に入れる前に罰を受けるでしょう。
ウノを深く傷つけ、命まで奪うことになるかもしれません。
ヒョングムはそれが心配で溜まりません。

でも、ペンムは言い切ります。
「やってみないことには、結果がどう出るか誰にも判らないわ」

「火に飛び込んで熱さを知れと?!」興奮するヒョングム。

ヒョングム:
대체 원하는 게 뭐요 ? 무엇을 얻고자 이 모진 싸움에 아이들을 내몰려 하십니까 ?!
一体望みは何ですか?何を得ようとこんな残酷な戦いに子どもたちを追い込もうとするのです?

ペンム:
확신…그 사랑을 평생 지킬 수 있으리라는 확신.
確信よ。愛を生涯守れるという確信。

ヒョングム:
확신이라면 지금으로도 충분해 보입니다.
확신이 없었다면 진이 저 아이 저리 무모하게 굴…

確信なら今でも十分あるように見えます。
確信がないならジニがあんな無謀なことを…

ペンム:
진이의 확신은 필요치 않아 !내게 필요한 건 오직 그 사내의 확신이야.
양반이라는 자들은 말이야. 뭐든 지들이 원하면 쉬 가질 수 있는 자들이야.
어려움 없이 얻어지는 건 쉽게 싫증나고 버리고 싶어지는 법이지.
그렇지 않으냐?

ジニの確信は必要ないの。私に必要なのはただ若様の方の確信よ。
両班という人種はね、何もかも自分たちが望めばたやすく手に入れる者たちよ。
苦労な区手に入れたものは簡単に嫌気が差して捨てたくなるものでしょ。

ペンム:
지금이야 좋겠지. (춘?)삼월 꽃바람처럼 좋기만 할 거다.
허나 남녀 간의 정분이라는 것이 어디 그러냐 ?
좋기만 한 것이 사랑이냐?

今はいいわ。春先の花や風のように嬉しいことだらけ。
だけど…男女の愛もそうかしら。
楽しいだけが愛かしら。

ペンム:
둘이 배짱이 맞어 야반도주라도 했다고 치자.. 한동안은 좋겠지.
그렇지만 지치고 힘들어봐. 허면 서로를 원망하게 될 거고…
곧 없던 일로 하고 싶어 질 게다.
별 소란 없이 사라졌던 도령이야 돌아 오믄 그만야. 허나… 진이는 그렇지가 않아.

二人が気持ちを通じ合わせ夜逃げでもしたとしよう…一時は幸せでしょうね。
だけど疲れて辛くなったら…そうすれば互いに恨むようになるわ。
すぐになかったことにしたくなるでしょうね。
特に騒ぎもなくいなくなった若様は戻れば済む。だけど…ジニはそうはいかないわ。

ペンム:
사랑 ? 목숨 거는 사랑… 나쁠 거 없지.
허나 난 그 전에 알아야겠다.
모든 걸 걸만큼 그만큼 대단한 사랑인지… 확인을 해야겠어.

愛?命がけの愛?…悪くはないわ。
だけど、私はその前に確かめなきゃいけない。
全てを懸けるほど強い愛なのか…確かめなければ。

————————————————————-

ウノの家からウノが作業着姿で出てきます。
その後ろから不思議そうに見るジニ。

身分を捨ててジニを妻に迎えた後、畑仕事をして暮らせるよう、
今から覚えようとしているんですね。
「彼女と私が認められるのは簡単ではないよ。母上ですらあんなに頑固で…
世間はもっと大変なはず。」

「そこまであの子が好きなんです?」「身分も財産も全部捨てて、百姓になって苦しい生活をするほど?!」と信じられない様子のトッパルの言葉を笑顔で聞いているウノ。

————————————————————–

<ファンジニ7話動画vol.1-3>

教坊

ヒョングムに言われてジニを探していたケトン。
元気のないジニの様子にとても心配そうです。

ヒョングムの部屋

入ってきたジニの手を「可哀相な子…」と言って握るヒョングム。

ヒョングム:
행수 어르신 뜻대로 하고 싶니? 해야겠어? 진아…!
行首様のおしゃるとおりにしたいの?しなきゃならない?ジニ…!

ジニ:
마음에만 둘거다.
그럴 수 있을 거다. 함께하지 못해도 괜찮다…. 참아낼 수 있을 거다.
그렇게 생각했어요. 그럴 수 있을 거라고 생각했어…
그랬는데 어머니 나…나는 나쁜가봐.나쁜 사람인가봐요, 나.
나 그 승부라는 거.. 그거 한 번 해 보고 싶어요.

心にだけは言い聞かせているわ。
きっと出来る。一緒になれなくても大丈夫。我慢できるわ…。
そう思っていたの。そうできるって…思っていたの。
だけどお母さん、私…私、ダメね。悪い人みたい。
私、その勝負ってやつ…一度やってみたいのよ。

ヒョングム:
그사람 많이 다칠지도 몰라.
彼がとても傷つくかもしれないわ。

ジニ:
알아.
わかってるわ。

ヒョングム:
그 사람 다치면 그만큼 너도 다쳐.
彼が傷つけば、それだけお前も傷つくの。

ジニ:
알아요. 아는데…포기가 안 돼.
마음을 나누는 거 나쁜 거야? 좋은 사람하고 같이 있고 싶은 것을 어떻게 죄랄 수 있어? 천출은 왜 사랑을 음지에 둬야 돼?
나 그 사람한테 댕기가 주고 싶어 졌어요.
내 사랑에 정직하고 세상 앞에 당당하고 싶어.
어머니, 그 사람과 나… 둘 다 진정이니까…
그 힘을 한 번 믿어보면 안될까?
그 사람과 내가 뜻을 합쳐.. 제대로 한 번 부딪혀 보면…
어쩌면 세상이 우릴 봐 줄 지도 모르잖어.
그러면 그저 그리워만 않고.. 맘도 안 끓이고…
내 사랑을 양지에 둘 수 있을 지도 모르잖어?

わかってるわ。だけど…諦められないの。
愛し合うことはいけないことなの?好きな人と一緒にいたいことがなぜ罪なの?
身分はどうして愛を日陰へ追いやるの?
私、彼にリボンを渡したいの。
私の愛を正直に、堂々と世間に示したいの。
お母さん、彼と私…二人とも本気だから…
その力を一度だけ信じたら駄目?
彼と私が心を合わせて、一度ちゃんと戦ってみれば…
ひょっとしたら世間が私たちを許してくれるかもしれないでしょ?
そうすれば、それほど恋しさも残さず、苦しむこともなく…
私の愛を日向に持ってくることができるかもしれないでしょ?

ヒョングム:
얘야..
ジニ…。

ジニ:
이런 욕심 나는 가지면 안 돼?
안 되겠지. 안 되는 거다.
…그리 생각이 들면서도.. 나 자꾸… 자꾸만 욕심이 나서…
한 치도 안 되는 이 몹쓸 희망을 내려 놀 수가 없어요.

こんな欲を持っちゃいけないの?
駄目よね…いけないことだわ。
…そう思いながらも、私、何度も…何度も欲が出て…
一度だって許されない悪い希望を捨てることが出来ないの。

ヒョングム:
이것아…
あのね…。

ジニ:
나 어떡해요 , 어머니 ?
어쩌면 좋아요 , 나 ?

私、どうしたらいいの、お母さん?
どうすればいいのかしら…私。

そばへ寄り、ジニを抱きしめるヒョングム。

ヒョングム:
불쌍한 것…
불쌍한 내 새끼…
어쩌면 하늘이 너에게만 이리 가혹할까…?

可哀相に…。
可哀相な私の子。
どうして天はあなたにこう厳しいのかしら…。

「良い家柄に生まれれば良かったのに…。苦しまなくて済んだのに…。
良家で母を選んで生まれたら…。この母の罪は重いわ」と自分を責めるヒョングム。
「ごめんね、ジニ…。申し訳なくてどうすればいいのか判らないわ…」

—————————————————–

<ファンジニ7話動画vol.1-4>

翌日

いつもの水辺で歌の練習に励むジニたち。

教坊ではヒョングムが「若様に一度会わせてください」とオムスに頼んでいました。
「あなたが若様に会っても何も変わらない。不可能なことです」と言うオムスですが、
それは私たちが判断すべきでないというヒョングム。

ヒョングム:
사랑은…사랑은 말입니다.
당자들의 지극한 마음이…그 마음에 대한 믿음이 (새길?)을 내는 것입니다.
어르신께선 모르실 겝니다. 마음에 둔 이를 잃는 것이 어떤 것인지..

愛とは…愛というものは…
本人同士のこの上ない心…その心への信頼が(成就させる?)ものです。
オムス様にはわからないでしょう。愛する人を失うのがどんなものか…。


ついにキティーちゃんも水揚げしちゃったか…orz

—————————————————–

教坊の離れ

オムスの見守る中、ヒョングムとウノが対面します。
ジニの母だと知り、丁寧に挨拶をするウノ。
言葉を下げる(丁寧な言葉遣いを使わない)よう恐縮するヒョングムですが…

ウノ:
아무리 반상의 법도가 지엄하다 하나..
장차 내자가 될 이를 낳아주신 분께 하대라니요, 당치 않습니다.

いくら法が厳しいとはいえ、
将来妻になる人を産んでくださった方に言葉を下げるなど…とんでもありません。

オムス:
내자라… 그것이 가능한 일이라 보십니까?
진이 그 아인 기녀의 몸.. 조만간 화초를 올리게 되어 있는 것을요.

妻と…それが可能だとお思いですか?
ジニは妓女の身。もうすぐ水揚げをすることになりましょう。

ウノ:
화초라 하셨소이까? 그 사람이 그리 하겠다 했소이까?
髪を上げるとおっしゃいましたか?彼女がそうすると?

オムス:
교방의 법도.. 그 명운을 그 누가 함부로 거스를 수 있겠습니까?
다른 사내에게 첫 밤을 허락한 아이를 내자로 삼을 수 있겠소이까?
또한 귀댁의 부모님께서 그를 달갑다 여기시겠습니까?

教坊の決まり…その運命に誰が逆らえましょう。
他の男に初夜を許した娘を妻にすることができますか?
また、そちらのご両親もそれで満足だとお思いになるでしょうか。

ウノ:
그 전에…내 부모님을 설득해 보겠소이다.
その前に…両親を説得します。

オムス:
쉽지 않은 길입니다.
容易な道ではないでしょう。

ウノ:
알고 있소이다. 허나.. 꼭 설득할 것이오.
목숨을 걸고라도 설득을 하고야 말겠소.

分かっています。でも…必ず説得します。
命を懸けても…説得しなければ。

オムス:
기첩으로 들여주마고 하신다면 모를까..
妾に迎えてやるとおっしゃれば(許されるでしょうに かな?)

ウノ:
그리할 수는 없소이다.
나는 그 사람을 그저 정인이나 한때의 노리개로 여겨 본 적 없소.
나는 그 사람이 나의 내자로.. 가족의 한사람으로 떳떳하게 살길 바라오.

それはできません。
私は彼女をただの愛人や一時の玩具だと思ったことはありません。
私は彼女が妻として…家族の一人として堂々と生きることを望みます。

オムス:
설령 귀댁의 부모님께서 허락하신다고 해도 세상은 용납지 않을 것입니다.
たとえご両親がお許しになったとしても、世間は受け入れないでしょう。

ウノ:
싸울 것이외다.
권위에 맞서야 한다면 권위와.. 국법에 맞서야 한다면 그 또한 마다치 않는 것입니다.

戦います。
相手が権威であろうと、国法であろうと戦うことを拒みはしません。

オムス:
진정.. 그리 하실 수 있겠소이까? 약조하실 수 있겠소이까?
本当に…それができるとお思いですか?約束できますか?
(余談:見物客でしょうか。この台詞のときだけ周りが騒がしいですね:笑)

ウノ:
지금 예서 하는 백 마디 약조가 무슨 소용입니까?
마음먹은 말을 실행하는 것으로 그 답을 드리고자 하옵니다.

今ここで百回約束しようと何の役に立ちましょう。
心に決めて実行することで、その答えを示そうと思います。

ウノの言葉を聞きながら穏やかな表情でいたヒョングムが口を開きます。

ヒョングム:
저…외람되온 줄은 아오나.. 눈먼 소경인지라…
あの…僭越ではありますが…目が見えないので…

手を差し出してウノに近づき、頭や顔を確かめるように触るヒョングム。

ヒョングム:
고운 성정을 지닌 분이시군요.
고맙습니다.
못난 자식을 그리 귀애해 주시니 어찌 감사의 말씀을 올려야 할지..

美しい心をお持ちの方ですね。
ありがとうございます。
不出来な娘をそれほど大事にしてくださり、どうお礼を申し上げればいいか…。

ウノ:
감사는 오히려 제가 올려야지요.
저리 고운 사람을 낳아 제게 보내주신 분이 아니십니까?

感謝すべきなのは、むしろ私のほうです。
あんなに美しい人を産み、私に送って下さった方ではないですか。

—————————————————————-

<ファンジニ7話動画vol.1-5>

夜の教坊

ぼんやり座っているジニのところにペンムがやって来ます。
「最高になるために修練しているかと思ったら!なぜそんなにぼうっとしているの?」
慌てて立ち上がるジニ。

ペンム:
오늘 수련에 임한 것이 승부를 받아들이겠다는 뜻이라.. 그리 믿어도 좋으냐?
今日修練に出ていたのは勝負を受け入れたという意味だと…そう信じてもいいの?

ジニ:
그렇습니다. 행수어르신.
さようです、行首さま。

ペンム:
좋다! 허면 오늘 이후로 절대 그 도령을 만나서는 안 된다.
그 도령을 만나서도 그 도령에게 승부에 대한 얘길 해서도 안 된다.
그리할 수 있겠느냐?

いいわ。それなら今日以降、決して若様に会っては駄目よ。
若様に会ったとしても、勝負について話してはいけない。
そうできる?

ジニ:
…그러 겠습니다.
(長い間ペンムの顔をじっと見つめ)…そういたします。

「お前の才芸で世の中を説得してみせなさい。それさえ出来れば、愛を得るのは難しくないわ」と煽る(笑)ペンム。

ペンム:
허나.. 만일 그렇지 못하다면 더는 사랑에 대한 미련 같은 건 갖지 마라.
명운대로 화초를 올리고 그저 기녀로 살어.
그리 약조할 수도 있겠느냐?

でも…万一それができなかったなら、これ以上愛に未練を持っちゃいけない。
運命のとおり、水揚げをしてただ妓女として生きなさい。
そう約束できる?

ジニ:
그러하겠습니다.
そういたします。

ペンム:
됐다.
이건 나와의 약조가 아니라 니가 너 자신과 한 약조다.
세상에서 가장 비루한 자는 자신과의 약조를 쉬 허무는 자라…나는 그리 믿는다.
부디 나를 실망시키지 말거라.

それでいい。
これは私との約束ではなく、お前が自分自身とした約束よ。
世の中で一番卑怯なのは自分との約束を簡単に破る者だと…私はそう信じる。
どうか私を失望させないように。(こういう釘の刺し方が嫌いだ…orz

ジニと別れて歩くペンム。
さっきの話をクムチュンが聞いていたようです。
「勝負ですって?!どういうことですか?」

ペンムは「なんでもない。お前は修練を一生懸命させていればいい。余計な口を挟むな」と。
でも、クムチュンは童妓を育てる教育係。引き下がるわけには行きません。
「本当の子ではありませんが、心では大切に育てています。それなのに子どもたちの心を私が知らないとは…。

—————————————————————

ウノとカウンの父親&母親は、茶を飲みながらウノ父の昇進を喜んでいます。
「お喜び申し上げます」「いやいや、まだ早すぎます」…

中央へ行くウノ父は、カウンの父を中央に呼べるよう力を尽くす約束をします。

そのころ、ウノは学問を終え、急いで帰るところ。
カウンの弟に呼び止められます。「何をそんなに急いでるんだよ」
以前は丁寧な言葉遣いだったのに、タメ口になって…。

ヨヌン:
돌아가서 할 일이 뭐야 ?
그 기생녀한테 혼서라도 써야는 건가?
더는! 더는 우리 누이 눈에서 눈물 빼지마. 그땐 내가 용서치 않을 거야.

帰ってやることって何だ?
その妓生に結婚の近いでも書くのか?
(ウノがカウンに宛てた手紙をウノの胸につき返し)
二度と!二度とうちの姉さんを泣かせるな。そのときは僕が許さない。

ちょうど半分。ここまでで一旦区切ります(;´Д`)

 - ファン・ジニ(黄真伊) , ,

Message

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

  関連記事

no image
ファンジニ8話vol.2(Youtube動画つき)

ファン・ジニ8話 中盤に入ります。 カウンの父が主催する宴本番に向け、修練に励む …

no image
ファンジニ(黄真伊)6話(動画つき)

ファン・ジニの5話がまだちょうど前半部分を紹介したところでストップしちゃいました …

no image
ファンジニ7話vol.2(Youtube動画つき)

ファン・ジニ第7話の後半へうつります。 NHK地上波の7話放送が途中で延期になっ …

no image
ファン・ジニ(黄真伊)3話vol.2(Youtube動画つき)

ファン・ジニ3話の続きです 歩き方に座り方、お酒の注ぎ方…。 厳しい修練が続きま …

ファンジニ14話&動画(Youtube)

ファン・ジニ14話に進みます。 3ヶ月の苦労の末に身に付けた剣舞。 いよいよその …

no image
ファンジニ16話&動画(Youtube)

ファン・ジニ16話に入りますね。 大好きな15話を終えて多少気が抜けた感が否めな …

ファンジニ14話動画&vol.3(Youtube&Veoh)

ファン・ジニ14話 後半に入ります。 ピョクケス大監の宴の席に呼ばれ、酒をあおる …

no image
ファンジニ11話&動画vol.2(Youtube)

ファン・ジニ11話の後半に入ります。 4年間ペンムの元で一度も舞を踊らなかったミ …

no image
ファン・ジニ9話&動画vol.2(Youtube)

ファンジニ9話の中盤です。 部屋から出てきて、お酒を用意するように使用人に命じた …

ファン・ジニ(黄真伊)2話vol.3(動画あり)

ファン・ジニ2話、続きです。 母に綺麗に髪を整えてもらい、鮮やかなチマに着替えた …